落霞
Appearance
Chinese
[edit]to fall; to drop (behind); leave behind | red clouds | ||
---|---|---|---|
trad. (落霞) | 落 | 霞 | |
simp. #(落霞) | 落 | 霞 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄚˊ
- Tongyong Pinyin: luòsiá
- Wade–Giles: lo4-hsia2
- Yale: lwò-syá
- Gwoyeu Romatzyh: luohshya
- Palladius: лося (losja)
- Sinological IPA (key): /lu̯ɔ⁵¹ ɕi̯ä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lok6 haa4
- Yale: lohk hàh
- Cantonese Pinyin: lok9 haa4
- Guangdong Romanization: log6 ha4
- Sinological IPA (key): /lɔːk̚² haː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: lak hae
Noun
[edit]落霞
- evening glow; glow of sunset
- 落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 675, 王勃 (Wang Bo), 《滕王閣序》 (Tengwang Ge Xu), translated based on the Wikisource translation.
- Luòxiá yǔ gūwù qí fēi, qiūshuǐ gòng chángtiān yīsè. [Pinyin]
- The sunset is flying together with lonely wild goose, and the autumn water and the sky at the horizon are of one hue.
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 [Classical Chinese, simp.]