艱苦錢
Appearance
See also: 艰苦钱
Chinese
[edit]coin; money | |||
---|---|---|---|
trad. (艱苦錢) | 艱苦 | 錢 | |
simp. (艰苦钱) | 艰苦 | 钱 |
Pronunciation
[edit]- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kan-khó͘-chîⁿ
- Tâi-lô: kan-khóo-tsînn
- Phofsit Daibuun: kanqofcvii
- IPA (Xiamen): /kan⁴⁴⁻²² kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sĩ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /kan³³ kʰɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sĩ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /kan⁴⁴⁻²² kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sĩ¹³/
- IPA (Taipei): /kan⁴⁴⁻³³ kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sĩ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /kan⁴⁴⁻³³ kʰɔ⁴¹⁻⁴⁴ t͡sĩ²³/
- (Hokkien)
Noun
[edit]艱苦錢
- (Southern Min) hard-earned money
- 恁老爸的錢,毋是天頂加落來的,是恁老爸上山落海、飼豬飼牛,作穡拖磨儉落來的艱苦錢。 [Hokkien, trad.]
- From: 2012, 陳長慶 (Chang-ching Chen), 了尾仔囝, page 88
- Lín lāu-pē ê chîⁿ, m̄-sī thiⁿ-téng ke lo̍h-lâi--ê, sī lín lāu-pē chiūⁿ-soaⁿ lo̍h-hái, chhī tir chhī gû, choh-sit thoa-bôa khiām lo̍h-lâi ê kan-khó͘-chîⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]
- Your father's money doesn't just drop down from the sky, but it's hard-earned money he saved up from going up the mountains and out to the sea, from tending for pigs and cows, from working and toiling.
恁老爸的钱,毋是天顶加落来的,是恁老爸上山落海、饲猪饲牛,作穑拖磨俭落来的艰苦钱。 [Hokkien, simp.]