興亜奉公日
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||||
---|---|---|---|---|
興 | 亜 | 奉 | 公 | 日 |
こう Grade: 5 |
あ Grade: S |
ほう Grade: S |
こう Grade: 2 |
ひ > び Grade: 1 |
on'yomi | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
興亞奉公日 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]From 興亜 (kōa, “development of Asia”) + 奉公 (hōkō, “public duty”) + 日 (hi, “day”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]興亜奉公日 • (Kōa-Hōkōbi)
- (historical) "Day of Public Duty for the Development of Asia": the first day of every month (1939–1942), when eating at restaurants was forbidden as part of the National Spiritual Mobilization Movement (国民精神総動員運動)
See also
[edit]- 大詔奉戴日 (Taishō-Hōtaibi)
References
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 興 read as こう
- Japanese terms spelled with 亜 read as あ
- Japanese terms spelled with 奉 read as ほう
- Japanese terms spelled with 公 read as こう
- Japanese terms spelled with 日 read as ひ
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with usage examples
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 5 kanji
- Japanese terms with historical senses