神州陸沉
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]the Divine Land | to sink into the sea; to fall into enemy hands | ||
---|---|---|---|
trad. (神州陸沉) | 神州 | 陸沉 | |
simp. (神州陆沉) | 神州 | 陆沉 |
Etymology
[edit]From Shishuo Xinyu:
- 桓公入洛,過淮泗,踐北境,與諸僚屬登平乘樓,眺矚中原,慨然曰:「遂使神州陸沉,百年丘虛,王夷甫諸人不得不任其責!」 [Literary Chinese, trad.]
- From: Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5th century CE
- Huán Gōng rù Luò, guò Huái Sì, jiàn běi jìng, yǔ zhū liáoshǔ dēng píngchénglóu, tiàozhǔ Zhōngyuán, kǎirán yuē: “Suì shǐ Shénzhōulùchén, bǎinián qiūxū, wáng Yífǔ zhūrén bùdé bù rèn qí zé!” [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
桓公入洛,过淮泗,践北境,与诸僚属登平乘楼,眺瞩中原,慨然曰:「遂使神州陆沉,百年丘虚,王夷甫诸人不得不任其责!」 [Literary Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄣˊ ㄓㄡ ㄌㄨˋ ㄔㄣˊ
- Tongyong Pinyin: shénjhoulùchén
- Wade–Giles: shên2-chou1-lu4-chʻên2
- Yale: shén-jōu-lù-chén
- Gwoyeu Romatzyh: shernjouluhchern
- Palladius: шэньчжоулучэнь (šɛnʹčžoulučɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂən³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵ lu⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: san4 zau1 luk6 cam4
- Yale: sàhn jāu luhk chàhm
- Cantonese Pinyin: san4 dzau1 luk9 tsam4
- Guangdong Romanization: sen4 zeo1 lug6 cem4
- Sinological IPA (key): /sɐn²¹ t͡sɐu̯⁵⁵ lʊk̚² t͡sʰɐm²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]神州陸沉
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 神
- Chinese terms spelled with 州
- Chinese terms spelled with 陸
- Chinese terms spelled with 沉