短兵相接
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]small arms; soldier holding such arms | |||
---|---|---|---|
trad. (短兵相接) | 短兵 | 相接 | |
simp. #(短兵相接) | 短兵 | 相接 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): dyun2 bing1 soeng1 zip3
- Southern Min (Hokkien, POJ): toán-peng-siong-chiap / toán-peng-siang-chiap
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄢˇ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄝ
- Tongyong Pinyin: duǎnbingsiangjie
- Wade–Giles: tuan3-ping1-hsiang1-chieh1
- Yale: dwǎn-bīng-syāng-jyē
- Gwoyeu Romatzyh: doanbingshiangjie
- Palladius: дуаньбинсянцзе (duanʹbinsjancze)
- Sinological IPA (key): /tu̯än²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dyun2 bing1 soeng1 zip3
- Yale: dyún bīng sēung jip
- Cantonese Pinyin: dyn2 bing1 soeng1 dzip8
- Guangdong Romanization: dün2 bing1 sêng1 jib3
- Sinological IPA (key): /tyːn³⁵ pɪŋ⁵⁵ sœːŋ⁵⁵ t͡siːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: toán-peng-siong-chiap
- Tâi-lô: tuán-ping-siong-tsiap
- Phofsit Daibuun: doafnpengsiongciab
- IPA (Taipei): /tuan⁵³⁻⁴⁴ piɪŋ⁴⁴⁻³³ siɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡siap̚³²/
- IPA (Xiamen): /tuan⁵³⁻⁴⁴ piɪŋ⁴⁴⁻²² siɔŋ⁴⁴⁻²² t͡siap̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /tuan⁴¹⁻⁴⁴ piɪŋ⁴⁴⁻³³ siɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡siap̚³²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: toán-peng-siang-chiap
- Tâi-lô: tuán-ping-siang-tsiap
- Phofsit Daibuun: doafnpengsiangciab
- IPA (Taipei): /tuan⁵³⁻⁴⁴ piɪŋ⁴⁴⁻³³ siaŋ⁴⁴⁻³³ t͡siap̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /tuan⁴¹⁻⁴⁴ piɪŋ⁴⁴⁻³³ siaŋ⁴⁴⁻³³ t͡siap̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Idiom
[edit]短兵相接
- to fight hand to hand; to be in close combat
- 在這樣日益走向尖銳的短兵相接的階級鬥爭的形勢之下,無產階級要取得勝利,就完全要靠他的政黨——共產黨的鬥爭策略的正確和堅決。 [MSC, trad.]
- From: 1930, 毛澤東 (Mao Zedong), 《反對本本主義》 (Oppose Book Worship), 《毛澤東選集》 (Selected Works of Mao Tse-tung), English translation based on [1]
- Zài zhèyàng rìyì zǒuxiàng jiānruì de duǎnbīngxiāngjiē de jiējí dòuzhēng de xíngshì zhī xià, wúchǎn jiējí yào qǔdé shènglì, jiù wánquán yào kào tā de zhèngdǎng — Gòngchǎndǎng de dòuzhēng cèlüè de zhèngquè hé jiānjué. [Pinyin]
- In a situation when the class struggle grows increasingly acute and is waged at close quarters, the proletariat has to depend for its victory entirely on the correct and firm tactics of struggle of its own party, the Communist Party.
在这样日益走向尖锐的短兵相接的阶级斗争的形势之下,无产阶级要取得胜利,就完全要靠他的政党——共产党的斗争策略的正确和坚决。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 短
- Chinese terms spelled with 兵
- Chinese terms spelled with 相
- Chinese terms spelled with 接
- Mandarin terms with quotations