發錢寒
Appearance
Chinese
[edit]to send out; to show (one's feeling); to issue to send out; to show (one's feeling); to issue; to develop |
coin; money | cold; chill | ||
---|---|---|---|---|
trad. (發錢寒) | 發 | 錢 | 寒 | |
simp. (发钱寒) | 发 | 钱 | 寒 | |
Literally: “to get the money chills”. |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: faat3 cin4-2 hon4
- Yale: faat chín hòhn
- Cantonese Pinyin: faat8 tsin4-2 hon4
- Guangdong Romanization: fad3 qin4-2 hon4
- Sinological IPA (key): /faːt̚³ t͡sʰiːn²¹⁻³⁵ hɔːn²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fat1 ten3* hon3
- Sinological IPA (key): /fat̚³³ tʰen²²⁻²²⁵ hᵘɔn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]發錢寒
- (Cantonese, Huicheng dialect) to be obsessed with money
- 其實開捽數大會嘅主要原因,好明顯係因為老細發錢寒到一個地步要搵人發洩一下。 [Cantonese, trad.]
- From: 2016, Derek Ng; Michael Leung, 《我做媽劇停》, Hong Kong: 非凡出版, →ISBN, page 118
- kei4 sat6 hoi1 cyut3 sou3 daai6 wui6-2 ge3 zyu2 jiu3 jyun4 jan1, hou2 ming4 hin2 hai6 jan1 wai6 lou5 sai3 faat3 cin4-2 hon4 dou3 jat1 go3 dei6 bou6 jiu3 wan2 jan4 faat3 sit3 jat1 haa5. [Jyutping]
- Actually, the main reason for holding quota meetings is obviously that the boss is obsessed with money to a point that they have to get someone to vent on a little.
其实开捽数大会嘅主要原因,好明显系因为老细发钱寒到一个地步要揾人发泄一下。 [Cantonese, simp.]