發洩
Appearance
Chinese
[edit]to send out; to show (one's feeling); to issue to send out; to show (one's feeling); to issue; to develop |
divulge; leak out | ||
---|---|---|---|
trad. (發洩/發泄) | 發 | 洩/泄 | |
simp. (发泄) | 发 | 泄 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): faat3 sit3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄚ ㄒㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: fasiè
- Wade–Giles: fa1-hsieh4
- Yale: fā-syè
- Gwoyeu Romatzyh: fashieh
- Palladius: фасе (fase)
- Sinological IPA (key): /fä⁵⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: faat3 sit3
- Yale: faat sit
- Cantonese Pinyin: faat8 sit8
- Guangdong Romanization: fad3 xid3
- Sinological IPA (key): /faːt̚³ siːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hoat-sia̍p
- Tâi-lô: huat-sia̍p
- Phofsit Daibuun: hoatsiap
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /huat̚³²⁻⁴ siap̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /huat̚⁵⁻²⁴ siap̚²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /huat̚³²⁻⁵ siap̚¹²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hoat-siat
- Tâi-lô: huat-siat
- Phofsit Daibuun: hoatsiad
- IPA (Zhangzhou): /huat̚³²⁻⁵ siɛt̚³²/
- IPA (Quanzhou): /huat̚⁵⁻²⁴ siɛt̚⁵/
- IPA (Xiamen): /huat̚³²⁻⁴ siɛt̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note: hoat-sia̍p - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: huag4 siab8
- Pe̍h-ōe-jī-like: huak sia̍p
- Sinological IPA (key): /huak̚²⁻⁴ siap̚⁴/
- (Teochew)
Verb
[edit]發洩
- to let off steam; to vent; to express one's grievances