獣舎
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
獣 | 舎 |
じゅう Grade: S |
しゃ Grade: 5 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
獸舍 (kyūjitai) |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- an enclosure where animals are kept
- 2018 February 1 (last accessed), “東山動植物園ゴリラ・チンパンジー獣舎”, in City of Nagoya[1]:
- アフリカゾーン内のアフリカの森エリアに位置し、屋内パドックを備えた大型類人猿類のゴリラ、チンパンジー獣舎を建設するもの。
- Afurika-zōn nai no Afurika no mori eria ni ichi shi, okunai padokku o sonaeta ōgata-ruijin'enrui no gorira, chinpanjī jūsha o kensetsu suru mono.
- Situated in the African forest area of the Africa Zone, an indoor paddock for great apes, the gorilla and chimpanzee enclosure, has been constructed.
- アフリカゾーン内のアフリカの森エリアに位置し、屋内パドックを備えた大型類人猿類のゴリラ、チンパンジー獣舎を建設するもの。
- 2022 January 6, “飼育員を襲ったトラ 前日の夜 獣舎に戻されていなかったか”, in nhk.or.jp[2], retrieved 2022-08-18:
- 5日、栃木県の那須サファリパークで飼育員3人がトラに襲われた事故で、施設のマニュアルに反し、前日の夜、トラが獣舎に戻されていなかった疑いがあることが施設側の調査で分かりました。
- Itsuka, Tochigi-ken no Nasu Safari Pāku de shiikuin sannin ga tora ni osowareta jiko de, shisetsu no manyuaru ni hanshi, zenjitsu no yoru, tora ga jūsha ni modosarete inakatta utagai ga aru koto ga shisetsu-gawa no chōsa de wakarimashita.
- Regarding an incident in which three zookeepers were attacked by a tiger at Nasu Safari Park in Tochigi Prefecture on the 5th, it has come to light through the park’s investigation that the tiger may not have been returned to its enclosure the prior night, in violation of the park’s protocol.
- 5日、栃木県の那須サファリパークで飼育員3人がトラに襲われた事故で、施設のマニュアルに反し、前日の夜、トラが獣舎に戻されていなかった疑いがあることが施設側の調査で分かりました。
Categories:
- Japanese terms spelled with 獣 read as じゅう
- Japanese terms spelled with 舎 read as しゃ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples