爾麥里
Appearance
Chinese
[edit]phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (爾麥里) | 爾 | 麥 | 里 | |
simp. (尔麦里) | 尔 | 麦 | 里 | |
alternative forms | 爾麥力/尔麦力 阿曼里 爾默禮/尔默礼 爾埋里 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄦˇ ㄇㄞˋ ㄌㄧˇ → ㄦˇ ㄇㄞˋ ˙ㄌㄧ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: ěrmàili̊
- Wade–Giles: êrh3-mai4-li5
- Yale: ěr-mài-li
- Gwoyeu Romatzyh: eelmay.lii
- Palladius: эрмайли (ermajli)
- Sinological IPA (key): /ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ maɪ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ → /ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ maɪ̯⁵¹ li¹/
- (Standard Chinese)+
Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic عَمَل (ʕamal, “work; action; deed”).
Noun
[edit]爾麥里
Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic عُمْر (ʕumr, “life; age”).
Noun
[edit]爾麥里
- (Islam) religious service for commemorating important religious figures or deceased family members
- 後來百年已度盡了,正月十三的爾麥里已經快成了農人的習慣,娃娃們趁熱鬧吃嘴的機會。 [MSC, trad.]
- From: 張承志, 西省暗殺考
- Hòulái bǎinián yǐ dù jìn le, zhēngyuè shísān de ěrmàilǐ yǐjīng kuài chéng le nóngrén de xíguàn, wáwamen chèn rènao chīzuǐ de jīhuì. [Pinyin]
- After a hundred years have passed, the ermaili of the thirteenth day of the first month has quickly become a habit of the farmers, a chance for children to join in on the fun and food.
后来百年已度尽了,正月十三的尔麦里已经快成了农人的习惯,娃娃们趁热闹吃嘴的机会。 [MSC, simp.]
- (Islam) food used in the commemoration
Categories:
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 爾
- Chinese terms spelled with 麥
- Chinese terms spelled with 里
- Chinese terms borrowed from Arabic
- Chinese terms derived from Arabic
- zh:Islam
- Mandarin terms with quotations