比翼鳥
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to fly wing to wing | bird | ||
---|---|---|---|
trad. (比翼鳥) | 比翼 | 鳥 | |
simp. (比翼鸟) | 比翼 | 鸟 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧˇ ㄧˋ ㄋㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: bǐyìniǎo
- Wade–Giles: pi3-i4-niao3
- Yale: bǐ-yì-nyǎu
- Gwoyeu Romatzyh: biiyihneau
- Palladius: бииняо (biinjao)
- Sinological IPA (key): /pi²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ ni̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bei2 jik6 niu5
- Yale: béi yihk níuh
- Cantonese Pinyin: bei2 jik9 niu5
- Guangdong Romanization: béi2 yig6 niu5
- Sinological IPA (key): /pei̯³⁵ jɪk̚² niːu̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]比翼鳥
- (Chinese mythology) legendary bird flying in pairs
- (figurative) devoted couple; inseparable friends
- 在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 806 CE, Bai Juyi, Song of Everlasting Regret
- Zài tiān yuàn zuò bǐyìniǎo, zài dì yuàn wèi liánlǐ zhī. [Pinyin]
- In the heavens, we vow to be as two birds flying wingtip to wingtip, on earth, we vow to be as two intertwined branches of a tree.
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 [Literary Chinese, simp.]