望眉
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (望眉) | 望 | 眉 | |
simp. #(望眉) | 望 | 眉 | |
alternative forms | 𠻾𠷯 |
Etymology
[edit]Probably from English Bombay or Portuguese Bombaim through Hokkien.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mong6 mei4
- Yale: mohng mèih
- Cantonese Pinyin: mong6 mei4
- Guangdong Romanization: mong6 méi4
- Sinological IPA (key): /mɔːŋ²² mei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Proper noun
[edit]望眉
- (obsolete) Bombay, Mumbai
- 1838, 梁廷枏, editor, 粵海關志, volume 24, page 22:
- 風俗同𠻾𠷯,物產惟血蝎為𠻾𠷯所無。 [Classical Chinese, trad.]
- From: translated in 2019 April 2, After Diu: The Forgotten Islamic Trade in Early Nineteenth Century Cantonese Confucian Historiography, by Hung Tak Wai (孔德維), Journal of Islam in Asia, International Islamic University Malaysia, pg. 121-122
- Fēngsú tóng Wàngméi, wùchǎn wéi xuè xiē wéi Wàngméi suǒ wú. [Pinyin]
- The culture of Sula-guo is similar to that of Bombay, and the products of the two places are similar too except Bombay does not have the dragons blood (Sanguis Draconis) Sula-guo produces.
风俗同𠻾𠷯,物产惟血蝎为𠻾𠷯所无。 [Classical Chinese, simp.]
- 1915 March 15, 國民日報 [Kok Min Yit Poh/Chinese Morning Post], Singapore, page 11:
Synonyms
[edit]References
[edit]- H. W. Firmstone (1905) “Chinese Names of Streets and Places in Singapore and the Malay Peninsula”, in Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society[1], volume 42, page 197
- Barclay, Thomas (1923) “bōng”, in Supplement to Dictionary of the Amoy Colloquial Language (overall work in Hokkien and English), Shanghai: The Commercial Press, Limited, page 12
Categories:
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese terms borrowed from Portuguese
- Chinese terms derived from Portuguese
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 望
- Chinese terms spelled with 眉
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples