易卜拉欣
Appearance
Chinese
[edit]phonetic | |||||
---|---|---|---|---|---|
simp. and trad. (易卜拉欣) |
易 | 卜 | 拉 | 欣 |
Etymology
[edit]Borrowed from Arabic إِبْرَاهِيم (ʔibrāhīm).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Yìbǔlāxīn
- Zhuyin: ㄧˋ ㄅㄨˇ ㄌㄚ ㄒㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: Yìbǔlasin
- Wade–Giles: I4-pu3-la1-hsin1
- Yale: Yì-bǔ-lā-syīn
- Gwoyeu Romatzyh: Yihbuulhashin
- Palladius: Ибуласинь (Ibulasinʹ)
- Sinological IPA (key): /i⁵¹ pu²¹⁴⁻²¹ lä⁵⁵ ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Proper noun
[edit]易卜拉欣
- (Islam) The prophet Abraham in Islam.
- A transliteration of the Arabic male given name إِبْرَاهِيم (ʔibrāhīm), equivalent to Ibrahim
See also
[edit]References
[edit]- Proper Names And Translation Service, Xinhua News Agency, editor (2007), “Ibrahim 易卜拉欣 [阿拉伯、土、印尼、葡、西、阿尔巴]”, in 世界人名翻译大辞典 [Names of The Worlds Peoples: A comprehensive dictionary of names in Roman-Chinese] (in Chinese), 2nd edition, Beijing: China Translation & Publishing Corporation, →ISBN, →OCLC.
Categories:
- Chinese terms borrowed from Arabic
- Chinese terms derived from Arabic
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 易
- Chinese terms spelled with 卜
- Chinese terms spelled with 拉
- Chinese terms spelled with 欣
- zh:Islam
- Chinese renderings of Arabic male given names