料峭
Appearance
Chinese
[edit]material; stuff; grain material; stuff; grain; feed; to expect; to anticipate; to guess |
steep hill | ||
---|---|---|---|
trad. (料峭) | 料 | 峭 | |
simp. #(料峭) | 料 | 峭 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): liu6 ciu3
- Southern Min (Hokkien, POJ): liāu-chhiàu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄠˋ ㄑㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: liàociào
- Wade–Giles: liao4-chʻiao4
- Yale: lyàu-chyàu
- Gwoyeu Romatzyh: liawchiaw
- Palladius: ляоцяо (ljaocjao)
- Sinological IPA (key): /li̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: liu6 ciu3
- Yale: liuh chiu
- Cantonese Pinyin: liu6 tsiu3
- Guangdong Romanization: liu6 qiu3
- Sinological IPA (key): /liːu̯²² t͡sʰiːu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: liāu-chhiàu
- Tâi-lô: liāu-tshiàu
- Phofsit Daibuun: liauxchiaux
- IPA (Quanzhou): /liau⁴¹⁻²² t͡sʰiau⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /liau²²⁻²¹ t͡sʰiau²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Middle Chinese: lewH tshjewH
Adjective
[edit]料峭
- (literary) chilly; (of a wind) shrill
- 料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照却相迎 [Ci, trad.]
- From: 1082, Su Shi, “Calming the Waves”
- liàoqiào chūnfēng chuī jiǔ xǐng, wēi lěng, shāntóu xié zhào què xiàng yíng [Pinyin]
- Drunken, I'm sobered by vernal wind shrill / and rather chill. / In front I see the slanting sun atop the hill. (translation by Xu Yuanchong)
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎 [Ci, simp.]
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 料
- Chinese terms spelled with 峭
- Chinese adjectives
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations