撒迦利亞
Appearance
Chinese
[edit]phonetic | |||||
---|---|---|---|---|---|
trad. (撒迦利亞) | 撒 | 迦 | 利 | 亞 | |
simp. (撒迦利亚) | 撒 | 迦 | 利 | 亚 | |
alternative forms | 撒加利亞/撒加利亚 |
Etymology
[edit]Borrowed from Biblical Hebrew זְכַרְיָה (Z'kharyá).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): saat3 gaa1 lei6 aa3
- Hakka (Sixian, PFS): Sat-kâ-li-â
- Southern Min (Hokkien, POJ): Sat-ka-lī-a
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄚ ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: Sajialìyà
- Wade–Giles: Sa1-chia1-li4-ya4
- Yale: Sā-jyā-lì-yà
- Gwoyeu Romatzyh: Sajialihyah
- Palladius: Сацзялия (Saczjalija)
- Sinological IPA (key): /sä⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ li⁵¹⁻⁵³ jä⁵¹/
- (Standard Chinese, common variant)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄚ ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋ ㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: Sajialìyǎ
- Wade–Giles: Sa1-chia1-li4-ya3
- Yale: Sā-jyā-lì-yǎ
- Gwoyeu Romatzyh: Sajialihyea
- Palladius: Сацзялия (Saczjalija)
- Sinological IPA (key): /sä⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ li⁵¹ jä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: saat3 gaa1 lei6 aa3
- Yale: saat gā leih a
- Cantonese Pinyin: saat8 gaa1 lei6 aa3
- Guangdong Romanization: sad3 ga1 léi6 a3
- Sinological IPA (key): /saːt̚³ kaː⁵⁵ lei̯²² aː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Sat-kâ-li-â
- Hakka Romanization System: sadˋ gaˊ li aˊ
- Hagfa Pinyim: sad5 ga1 li4 a1
- Sinological IPA: /sat̚² ka²⁴⁻¹¹ li⁵⁵ a²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Sat-ka-lī-a
- Tâi-lô: Sat-ka-lī-a
- Phofsit Daibuun: satkalixaf
- IPA (Xiamen): /sat̚³²⁻⁴ ka⁴⁴⁻²² li²²⁻²¹ a⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /sat̚⁵⁻²⁴ ka³³ li⁴¹⁻²² a³³/
- IPA (Zhangzhou): /sat̚³²⁻⁵ ka⁴⁴⁻²² li²²⁻²¹ a⁴⁴/
- IPA (Taipei): /sat̚³²⁻⁴ ka⁴⁴⁻³³ li³³⁻¹¹ a⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /sat̚³²⁻⁴ ka⁴⁴⁻³³ li³³⁻²¹ a⁴⁴/
- (Hokkien)
Proper noun
[edit]撒迦利亞
Synonyms
[edit]Terms for Zechariah in different branches of Christianity
Branch | Words |
---|---|
Protestant | 撒迦利亞 |
Roman Catholic | 匝加利亞 |
Derived terms
[edit]Categories:
- Chinese terms borrowed from Biblical Hebrew
- Chinese terms derived from Biblical Hebrew
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 撒
- Chinese terms spelled with 迦
- Chinese terms spelled with 利
- Chinese terms spelled with 亞
- zh:Protestantism
- zh:Biblical characters