捨己
Appearance
Chinese
[edit]give up; abandon | 6th heavenly stem; self | ||
---|---|---|---|
trad. (捨己) | 捨 | 己 | |
simp. (舍己) | 舍 | 己 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄜˇ ㄐㄧˇ
- Tongyong Pinyin: shějǐ
- Wade–Giles: shê3-chi3
- Yale: shě-jǐ
- Gwoyeu Romatzyh: sheejii
- Palladius: шэцзи (šɛczi)
- Sinological IPA (key): /ʂɤ²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: se2 gei2
- Yale: sé géi
- Cantonese Pinyin: se2 gei2
- Guangdong Romanization: sé2 géi2
- Sinological IPA (key): /sɛː³⁵ kei̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]捨己
- to forsake one's own interests; to be altruistic
- 1998, “祢是彌賽亞”, 陳芳榮 [Edwin Tanner] (lyrics), 吉中鳴 [Joseph Chi] (music)[1]performed by 香港基督徒音樂事工 [Hong Kong Association of Christian Music Ministry]: