打腳骨
Appearance
Chinese
[edit]beat; strike; break beat; strike; break; mix up; build; fight; fetch; make; tie up; issue; shoot; calculate; since; from; dozen |
bones of the foot; shank | ||
---|---|---|---|
trad. (打腳骨) | 打 | 腳骨 | |
simp. (打脚骨) | 打 | 脚骨 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daa2 goek3 gwat1
- Yale: dá geuk gwāt
- Cantonese Pinyin: daa2 goek8 gwat7
- Guangdong Romanization: da2 gêg3 gued1
- Sinological IPA (key): /taː³⁵ kœːk̚³ kʷɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]打⫽腳骨 (verb-object)
- (Cantonese, Hakka) to rob someone on the street; to mug
- 1912, James Dyer Ball, How to Speak Cantonese, fourth edition, Hongkong: Kelly & Walsh, pages 222–223:
- 審完嗰件案之後、又有一件打脚骨嘅、有一個女人喺山路去石排灣、有幾個賊搶佢一對鍍金耳環、連埋玉耳扣、玉簪、共鈪、一啲都搶嘥佢嘅。 [Cantonese, trad.]
- sam2 jyun4 go2 gin6 on3 zi1 hau6, jau6 jau5 jat1 gin6 daa2 goek3 gwat1 ge3, jau5 jat1 go3 neoi5 jan4-2 hai2 saan1 lou6 heoi3 sek6 paai4 waan1, jau5 gei2 go3 caak6-2 coeng2 keoi5 jat1 deoi3 dou6 gam1 ji5 waan4-2, lin4 maai4 juk6-2 ji5 kau3-2, juk6 zaam1, gung6 aak3-2, jat1 di1 dou1 coeng2 saai3 keoi5 ge3. [Jyutping]
- After that there was a cae of highway robbery. A woman was going over the hill to Aberdeen; and several thieves robbed her of a pair of silver-gilt earrings with jadestone drops; and jadestone hairpins and bangles were all taken from her.
审完嗰件案之后、又有一件打脚骨嘅、有一个女人喺山路去石排湾、有几个贼抢佢一对镀金耳环、连埋玉耳扣、玉簪、共𰽞、一啲都抢嘥佢嘅。 [Cantonese, simp.]
- (Cantonese) to fleece