忍者
Chinese
[edit]to bear; to endure; to tolerate to bear; to endure; to tolerate; to restrain oneself |
‑ist, ‑er (person); person (who does something) | ||
---|---|---|---|
trad. (忍者) | 忍 | 者 | |
simp. #(忍者) | 忍 | 者 |
Etymology
[edit]Orthographic borrowing from Japanese 忍者 (ninja).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄣˇ ㄓㄜˇ
- Tongyong Pinyin: rěnjhě
- Wade–Giles: jên3-chê3
- Yale: rěn-jě
- Gwoyeu Romatzyh: reenjee
- Palladius: жэньчжэ (žɛnʹčžɛ)
- Sinological IPA (key): /ʐən²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jan2 ze2
- Yale: yán jé
- Cantonese Pinyin: jan2 dze2
- Guangdong Romanization: yen2 zé2
- Sinological IPA (key): /jɐn³⁵ t͡sɛː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: jím-chiá
- Tâi-lô: jím-tsiá
- Phofsit Daibuun: jymciar
- IPA (Kaohsiung): /zim⁴¹⁻⁴⁴ t͡sia⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lím-chiá
- Tâi-lô: lím-tsiá
- Phofsit Daibuun: lymciar
- IPA (Taipei): /lim⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
[edit]忍者
- (historical) ninja (covert agent or mercenary in feudal Japan)
- person trained primarily in stealth, espionage, assassination
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
忍 | 者 |
にん Grade: S |
しゃ > じゃ Grade: 3 |
goon |
Alternative spelling |
---|
忍者 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Uncertain.
The most consistent term in the historical record appears to be 忍び (shinobi, “sneaking, hiding”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 忍ぶ (shinobu, “to endure, to bear; to hide, to conceal oneself; to sneak into or out of a place”). This in turn was extended into 忍びの者 (shinobi no mono, “sneaking person, person of sneaking”),[1][2] cited to a text from 1689.[1]
This ninja reading became more common in Japanese in the modern era,[1] possibly due to a number of popular manga series after World War Two. This reading may have arisen as a shift in reading of the kun'yomi phrase 忍びの者 (shinobi no mono), applying the on'yomi to the kanji alone to create a kanji-compound term.
The sha changes to ja as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a ninja (person trained in stealth, espionage, assassination and ninjutsu)
- 2011 April 9, Hideaki Sorachi, “第三百三十七訓 だいじょぶだ〰 (Dai-sanbyakusanjūnana-kun Daijobu Da~, “Lesson 337: It’s Gonna Be Okay~”)”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [Silver Soul], volume 39 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
- いやぁ このデリケートな時期によくやるな お前 あの雑食性一晩であれだけの数をさばくタフさ そして何よりその早さ……お前 忍者にならねーか?
- Iyā kono derikēto na jiki ni yoku yaru na omae Ano zasshokusei hitoban de are dake no kazu o sabaku tafusa soshite nani yori sono hayasa…… Omae ninja ni naranē ka?
- But you did really well in such a delicate situation. That toughness to omnivorously handle so many in one night, and that speed above all… You wanna be a ninja?
- Ninja ni sonna subayasa iranē daro‼
- A ninja doesn’t need that kinda speed!!
- いやぁ このデリケートな時期によくやるな お前 あの雑食性一晩であれだけの数をさばくタフさ そして何よりその早さ……お前 忍者にならねーか?
Derived terms
[edit]- 忍者烏鮫 (ninja karasuzame, “ninja lanternshark (Etmopterus benchleyi)”)
Descendants
[edit]- Chinese:
- → Danish: ninja
- → English: ninja
- → French: ninja
- → German: Ninja
- → Korean: 닌자 (ninja)
- → Macedonian: нинџа (nindža)
- → Portuguese: ninja
- → Russian: ни́ндзя (níndzja)
- → Vietnamese: nhẫn giả
See also
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
忍 | 者 |
Noun
[edit]忍者
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 忍
- Chinese terms spelled with 者
- Chinese terms with historical senses
- zh:Japan
- zh:Occupations
- zh:Martial arts
- Japanese terms spelled with 忍 read as にん
- Japanese terms spelled with 者 read as しゃ
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms with unknown etymologies
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- ja:Occupations
- ja:Martial arts
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán