御宇
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to rule; to govern | room; universe | ||
---|---|---|---|
trad. (御宇) | 御 | 宇 | |
simp. #(御宇) | 御 | 宇 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˋ ㄩˇ
- Tongyong Pinyin: yùyǔ
- Wade–Giles: yü4-yü3
- Yale: yù-yǔ
- Gwoyeu Romatzyh: yuhyeu
- Palladius: юйюй (jujjuj)
- Sinological IPA (key): /y⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Verb
[edit]御宇
- (archaic) to rule over an empire; to sit on the throne
- 漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。 [MSC, trad.]
- From: 806: Bai Juyi, Song of Everlasting Regret
- Hàn huáng zhòng sè sī qīngguó, yùyǔ duō nián qiú bùdé. [Pinyin]
- A certain emperor of the Han dynasty[note 1] placed a premium on his dalliances, and longed for a beauty who could lay low an empire. He ruled his empire for many years without finding such a beauty.
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 [MSC, simp.]
Notes
[edit]- ^ A reference to the Emperor Xuanzong of Tang, whose relationship to Yang Guifei brought to mind the Emperor Wu of Han's relationship to his concubine, Consort Li. Bai Juyi would have considered it unpoetic to refer to his subject directly.