屌你老母
Appearance
Chinese
penis; to fuck | you | mom; mother | ||
---|---|---|---|---|
trad. (屌你老母) | 屌 | 你 | 老母 | |
simp. #(屌你老母) | 屌 | 你 | 老母 | |
alternative forms | delay no more DLLM DNLM |
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: diu2 nei5 lou5 mou5-2
- Yale: díu néih lóuh móu
- Cantonese Pinyin: diu2 nei5 lou5 mou5-2
- Guangdong Romanization: diu2 néi5 lou5 mou5-2
- Sinological IPA (key): /tiːu̯³⁵ nei̯¹³ lou̯¹³ mou̯¹³⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Phrase
屌你老母 (Cantonese)
- (vulgar, slang) fuck your mother; fuck you
- 屌你老母小兒麻痺㗎你? [Guangzhou Cantonese, trad.]
- From: 地獄教車師傅(字幕版)
- diu2 nei5 lou5 mou5-2 siu2 ji4 maa4 bei3 gaa4 nei5? [Jyutping]
- Fuck you! You got polio or something?
屌你老母小儿麻痹㗎你? [Guangzhou Cantonese, simp.]
Usage notes
It literally means "fuck your mother", but is usually translated as "fuck you". It can also be abbreviated to 你老母. This phrase may vary in form, but is usually related to sexual intercourse.
Synonyms
Descendants
- ⇒ English: delay no more
Categories:
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese interjections
- Cantonese interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 屌
- Chinese terms spelled with 你
- Chinese terms spelled with 老
- Chinese terms spelled with 母
- Chinese phrases
- Cantonese Chinese
- Chinese vulgarities
- Chinese slang
- Cantonese terms with quotations