尊者
Appearance
Chinese
[edit]to honour | ‑ist, ‑er (person); person (who does something) | ||
---|---|---|---|
trad. (尊者) | 尊 | 者 | |
simp. #(尊者) | 尊 | 者 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄣ ㄓㄜˇ
- Tongyong Pinyin: zunjhě
- Wade–Giles: tsun1-chê3
- Yale: dzwūn-jě
- Gwoyeu Romatzyh: tzuenjee
- Palladius: цзуньчжэ (czunʹčžɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯ən⁵⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zyun1 ze2
- Yale: jyūn jé
- Cantonese Pinyin: dzyn1 dze2
- Guangdong Romanization: jun1 zé2
- Sinological IPA (key): /t͡syːn⁵⁵ t͡sɛː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]尊者
- (literary) a person with high status; a senior person
- 養尊者必易服,養卑者否。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Yǎng zūnzhě bì yì fú, yǎng bēi zhě fǒu. [Pinyin]
- In ministering to one more honourable than himself, the rule required a person to change the mourning he might be wearing, but not if the other were of lower position.
养尊者必易服,养卑者否。 [Classical Chinese, simp.]
- (Buddhism) the Reverend; the Venerable; his Holiness
Usage notes
[edit]In Buddhism, this term is a translation of Sanskrit आर्य (ārya).
References
[edit]- Ding, Fubao (丁福保) (1922), “尊者” in 佛學大辭典 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms].