大勢
Appearance
See also: 大势
Chinese
[edit]big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
power; force; tendency power; force; tendency; conditions; influence | ||
---|---|---|---|
trad. (大勢) | 大 | 勢 | |
simp. (大势) | 大 | 势 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄕˋ
- Tongyong Pinyin: dàshìh
- Wade–Giles: ta4-shih4
- Yale: dà-shr̀
- Gwoyeu Romatzyh: dahshyh
- Palladius: даши (daši)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 大事
大勢 / 大势
大士
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 sai3
- Yale: daaih sai
- Cantonese Pinyin: daai6 sai3
- Guangdong Romanization: dai6 sei3
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² sɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Noun
[edit]大勢
Derived terms
[edit]Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 勢 |
おお Grade: 1 |
ぜい Grade: 5 |
yutōyomi |
Likely a shift in reading of taizei below, adopting the native-Japanese kun'yomi of ō for the first character.
Pronunciation
[edit]- The pitch accent pattern is 0 when used as an adverb.
Adverb
[edit]- in a crowd, as a crowd
- ツーリストが門の前に大勢集まる
- tsūrisuto ga mon no mae ni ōzei atsumaru
- the tourists gather in a crowd in front of the gate
- ツーリストが門の前に大勢集まる
Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 大勢順応 (ōzei junnō)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 勢 |
たい Grade: 1 |
ぜい Grade: 5 |
on'yomi |
Shift in reading of taisei below. Ultimately from Middle Chinese 大勢 (MC dajH syejH). Uses the kan'yōon of zei for the second character, indicating a shift in pronunciation after borrowing.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) たいぜー [tàízéꜜè] (Nakadaka – [3])[1]
- (Tokyo) たいぜー [tàízéé] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ta̠ize̞ː]
Noun
[edit]Etymology 3
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 勢 |
たい Grade: 1 |
せい Grade: 5 |
on'yomi |
From Middle Chinese 大勢 (MC dajH syejH). The kan'on, so likely the reading as borrowed from Chinese.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- the general trend or situation, the zeitgeist, the current of the times
- 大勢に従う、大勢に逆らう
- taisei ni shitagau, taisei ni sakarau
- to conform with the trend / go with the flow, to buck the trend / to swim against the current
- 大勢に従う、大勢に逆らう
- a major authority, influence, or power
- (business, stocks) a major swing or trend in prices lasting at least half the year
References
[edit]Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 大
- Chinese terms spelled with 勢
- Japanese terms spelled with 大 read as おお
- Japanese terms spelled with 勢 read as ぜい
- Japanese terms read with yutōyomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adverbs
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with 大 read as たい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms spelled with 勢 read as せい
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- ja:Business