夜來香
Appearance
See also: 夜来香
Chinese
[edit]nightfall; evening | fragrant; incense; (of food) savoury fragrant; incense; (of food) savoury; appetizing; sweet; scented; popular | ||
---|---|---|---|
trad. (夜來香) | 夜來 | 香 | |
simp. (夜来香) | 夜来 | 香 | |
Literally: “fragrance of [the] night”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): je6 loi4 hoeng1
- Southern Min (Hokkien, POJ): iā-lâi-hiong
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ya-le-shian
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ
- Tongyong Pinyin: yèláisiang
- Wade–Giles: yeh4-lai2-hsiang1
- Yale: yè-lái-syāng
- Gwoyeu Romatzyh: yehlaishiang
- Palladius: елайсян (jelajsjan)
- Sinological IPA (key): /jɛ⁵¹ laɪ̯³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: je6 loi4 hoeng1
- Yale: yeh lòih hēung
- Cantonese Pinyin: je6 loi4 hoeng1
- Guangdong Romanization: yé6 loi4 hêng1
- Sinological IPA (key): /jɛː²² lɔːi̯²¹ hœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: iā-lâi-hiong
- Tâi-lô: iā-lâi-hiong
- Phofsit Daibuun: iaxlai'hiofng
- IPA (Xiamen): /ia²²⁻²¹ lai²⁴⁻²² hiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /ia⁴¹⁻²² lai²⁴⁻²² hiɔŋ³³/
- IPA (Zhangzhou): /ia²²⁻²¹ lai¹³⁻²² hiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /ia³³⁻¹¹ lai²⁴⁻¹¹ hiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ia³³⁻²¹ lai²³⁻³³ hiɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien)
- Wu
Noun
[edit]夜來香
- tuberose, Polianthes tuberosa
- 那南風吹來清涼 那夜鶯啼聲輕唱 月下的花兒都入夢 只有那夜來香 吐露著芬芳 [MSC, trad.]
- From: “Tuberose” (1944), lyrics and music by Li Jinguang, sung by Li Hsiang-lan
- nà nánfēng chuī lái qīngliáng, nà yèyīng tí shēng qīng chàng, yuèxià de huā'ér dōu rùmèng, zhǐyǒu nà yèláixiāng, tǔlù zhe fēnfāng [Pinyin]
- The south wind is cool and refreshing[, while] the nightingale cries its soft song.
Under the moonlight, all the flowers are sleeping; except for this tuberose, showing off its sweet fragrance.
那南风吹来清凉 那夜莺啼声轻唱 月下的花儿都入梦 只有那夜来香 吐露着芬芳 [MSC, simp.]
- night-blooming cestrum, Cestrum nocturnum
- Tonkin jasmine, Telosma cordata
- (Cantonese, dated) night soil
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]- Japanese: 夜来香 (ieraishan)
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
夜 | 來 | 香 |
イエ Grade: 2 |
ライ Jinmeiyō |
シャン Grade: 4 |
irregular |
For pronunciation and definitions of 夜來香 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 夜來香, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja in this term | ||
---|---|---|
夜 | 來 | 香 |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 夜
- Chinese terms spelled with 來
- Chinese terms spelled with 香
- Mandarin terms with quotations
- Cantonese Chinese
- Chinese dated terms
- zh:Night
- zh:Asparagus family plants
- zh:Nightshades
- zh:Dogbane family plants
- Japanese terms spelled with 夜
- Japanese terms spelled with 來
- Japanese terms spelled with 香
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms