唔使客氣
Appearance
See also: 唔使客气
Chinese
[edit]to not need; you're welcome | |||
---|---|---|---|
trad. (唔使客氣) | 唔使 | 客氣 | |
simp. (唔使客气) | 唔使 | 客气 | |
alternative forms | 毋使客氣/毋使客气 Hakka |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): m4 sai2 haak3 hei3
- (Taishan, Wiktionary): m3 soi2 hak1 hei1
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): m4 sai2 haak3 hei3
- Hakka
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: m4 sai2 haak3 hei3
- Yale: m̀h sái haak hei
- Cantonese Pinyin: m4 sai2 haak8 hei3
- Guangdong Romanization: m4 sei2 hag3 héi3
- Sinological IPA (key): /m̩²¹ sɐi̯³⁵ haːk̚³ hei̯³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: m3 soi2 hak1 hei1
- Sinological IPA (key): /m̩²² sᵘɔi⁵⁵ hak̚³³ hei³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: m̀-sṳ́ hak-hi
- Hakka Romanization System: mˇ siiˋ hagˋ hi
- Hagfa Pinyim: m2 si3 hag5 hi4
- Sinological IPA: /m¹¹ sɨ³¹ hak̚² hi⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Interjection
[edit]唔使客氣
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 不客氣 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 不客氣, 別客氣, 不用客氣, 不謝, 不用謝, 應該的, 不會 |
Malaysia | 不用客氣 | |
Singapore | 不客氣 | |
Cantonese | Guangzhou | 唔使客氣, 應該嘅 |
Hong Kong | 唔使客氣, 唔使, 應該嘅, 乜說話 | |
Taishan | 唔使客氣 | |
Singapore (Guangfu) | 唔使客氣 | |
Hakka | Meixian | 唔使客氣, 唔使多謝 |
Miaoli (N. Sixian) | 唔使細義 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 唔使細義 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 唔使細義 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 唔使細義 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 唔使細義 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 唔使細義 | |
Kuching (Hepo) | 唔使客氣 | |
Jin | Taiyuan | 客氣甚嘞 |
Eastern Min | Fuzhou | 莫細膩, 無客氣 |
Fuqing | 無客氣 | |
Singapore (Fuqing) | 伓使客氣 | |
Southern Min | Xiamen | 免客氣 |
Zhangzhou | 免細膩 | |
Taipei | 免細膩 GT, 免客氣 GT | |
Penang (Hokkien) | 毋通客氣 | |
Singapore (Hokkien) | 免客氣, 毋通客氣 | |
Manila (Hokkien) | 免客氣, 毋免客氣 | |
Medan (Hokkien) | 免客氣 | |
Chaozhou | 免客氣, 莫客氣 | |
Singapore (Teochew) | 免客氣 | |
Wu | Shanghai | 勿要客氣, 勿要緊 |
Suzhou | 覅客氣 | |
Xiang | Changsha | 莫客氣 |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |
Categories:
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Chinese interjections
- Cantonese interjections
- Taishanese interjections
- Hakka interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 唔
- Chinese terms spelled with 使
- Chinese terms spelled with 客
- Chinese terms spelled with 氣
- Cantonese Chinese
- Hakka Chinese