不用謝
Jump to navigation
Jump to search
See also: 不用谢
Chinese
[edit]Chinese phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
not necessary; don't; no need to | to decline; to thank; gratitude | ||
---|---|---|---|
trad. (不用謝) | 不用 | 謝 | |
simp. (不用谢) | 不用 | 谢 | |
Literally: “no need to thank (me)”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: bùyòngsiè
- Wade–Giles: pu4-yung4-hsieh4
- Yale: bù-yùng-syè
- Gwoyeu Romatzyh: buyonqshieh
- Palladius: буюнсе (bujunse)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹⁻³⁵ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 jung6 ze6
- Yale: bāt yuhng jeh
- Cantonese Pinyin: bat7 jung6 dze6
- Guangdong Romanization: bed1 yung6 zé6
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ jʊŋ²² t͡sɛː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
Interjection
[edit]不用謝
Usage notes
[edit]In informal speech, this is occasionally shortened to 不謝/不谢 (bùxiè).
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 不客氣 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 不客氣, 別客氣, 不用客氣, 不謝, 不用謝, 應該的, 不會 |
Malaysia | 不用客氣 | |
Singapore | 不客氣 | |
Cantonese | Guangzhou | 唔使客氣, 應該嘅 |
Hong Kong | 唔使客氣, 唔使, 應該嘅, 乜說話 | |
Taishan | 唔使客氣 | |
Singapore (Guangfu) | 唔使客氣 | |
Hakka | Meixian | 唔使客氣, 唔使多謝 |
Miaoli (N. Sixian) | 唔使細義 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 唔使細義 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 唔使細義 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 唔使細義 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 唔使細義 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 唔使細義 | |
Kuching (Hepo) | 唔使客氣 | |
Jin | Taiyuan | 客氣甚嘞 |
Eastern Min | Fuzhou | 莫細膩, 無客氣 |
Fuqing | 無客氣 | |
Singapore (Fuqing) | 伓使客氣 | |
Southern Min | Xiamen | 免客氣 |
Zhangzhou | 免細膩 | |
Taipei | 免細膩 GT, 免客氣 GT | |
Penang (Hokkien) | 毋通客氣 | |
Singapore (Hokkien) | 免客氣, 毋通客氣 | |
Manila (Hokkien) | 毋免客氣 | |
Medan (Hokkien) | 免客氣 | |
Chaozhou | 免客氣, 莫客氣 | |
Singapore (Teochew) | 免客氣 | |
Wu | Shanghai | 勿要客氣, 勿要緊 |
Xiang | Changsha | 莫客氣 |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |
Categories:
- Chinese phrasebook
- Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Cantonese interjections
- Hakka interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 用
- Chinese terms spelled with 謝
- Mandarin terms with usage examples