古島
Appearance
Chinese
[edit]phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (古島) | 古 | 島 | |
simp. (古岛) | 古 | 岛 |
Etymology
[edit]Contraction of a longer term in Hokkien, which was borrowed from Spanish Cotabato via Hokkien, from Maguindanao Kutawatu, from kuta (“fort”) + watu (“stone”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨˇ ㄉㄠˇ
- Tongyong Pinyin: Gǔdǎo
- Wade–Giles: Ku3-tao3
- Yale: Gǔ-dǎu
- Gwoyeu Romatzyh: Guudao
- Palladius: Гудао (Gudao)
- Sinological IPA (key): /ku²¹⁴⁻³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: Kó͘-tó͘
- Tâi-lô: Kóo-tóo
- Phofsit Daibuun: kofdor
- IPA (Philippines): /kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Philippines)
Proper noun
[edit]古島
- (~市) (Philippines) Cotabato City (a city in Maguindanao del Norte, Bangsamoro, Mindanao, Philippines)
See also
[edit]Categories:
- Hokkien contractions
- Hokkien terms borrowed from Spanish
- Hokkien terms derived from Spanish
- Hokkien terms derived from Maguindanao
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 古
- Chinese terms spelled with 島
- Philippine Chinese
- zh:Cities in Maguindanao del Norte, Philippines
- zh:Cities in the Philippines
- zh:Places in Maguindanao del Norte, Philippines
- zh:Places in the Philippines