反修例
Appearance
Chinese
[edit]wrong side out or up; anti- | to amend an ordinance | ||
---|---|---|---|
trad. (反修例) | 反 | 修例 | |
simp. #(反修例) | 反 | 修例 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄢˇ ㄒㄧㄡ ㄌㄧˋ
- Tongyong Pinyin: fǎnsioulì
- Wade–Giles: fan3-hsiu1-li4
- Yale: fǎn-syōu-lì
- Gwoyeu Romatzyh: faanshioulih
- Palladius: фаньсюли (fanʹsjuli)
- Sinological IPA (key): /fän²¹⁴⁻²¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵ li⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: faan2 sau1 lai6
- Yale: fáan sāu laih
- Cantonese Pinyin: faan2 sau1 lai6
- Guangdong Romanization: fan2 seo1 lei6
- Sinological IPA (key): /faːn³⁵ sɐu̯⁵⁵ lɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]反⫽修例 (verb-object)
- (HK politics, neologism, often officialese) to be opposed to the introduction of the 2019 Hong Kong extradition bill; to be anti-extradition [2019]
- 2021, Legislative Council Panel on Education, “LC Paper No. CB(4)924/20-21(01)”, in Documents of the Hong Kong Legislative Council[1], page 1:
- 自2019年反修例事件以來,教育局收到不少關於教師涉嫌違反專業操守的投訴,本文件旨在向委員會匯報教育局處理這些個案的進展,以及進一步維護教師專業的建議。 [MSC, trad.]
- Zì 2019 nián fǎnxiūlì shìjiàn yǐlái, jiàoyùjú shōudào bùshào guānyú jiàoshī shèxián wéifǎn zhuānyè cāoshǒu de tóusù, běn wénjiàn zhǐzài xiàng wěiyuánhuì huìbào jiàoyù jú chùlǐ zhèxiē gè'àn de jìnzhǎn, yǐjí jìnyībù wéihù jiàoshī zhuānyè de jiànyì. [Pinyin]
- Since the ‘anti-extradition amendment bill’ incidents in 2019, the Education Bureau (EDB) has received considerable number of complaints about suspected professional misconduct of teachers. This paper aims to brief Members of the progress of handling these by the EDB and the recommendations on further upholding the professionalism of teachers.
自2019年反修例事件以来,教育局收到不少关于教师涉嫌违反专业操守的投诉,本文件旨在向委员会汇报教育局处理这些个案的进展,以及进一步维护教师专业的建议。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 反
- Chinese terms spelled with 修
- Chinese terms spelled with 例
- zh:Hong Kong politics
- Chinese neologisms
- Chinese officialese terms
- Mandarin terms with usage examples