十動然拒
Appearance
See also: 十动然拒
Chinese
[edit]ten | to move; to change; to use to move; to change; to use; to act |
so; thus; like this so; thus; like this; ‑ly; correct; right |
to resist; to repel; to refuse | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (十動然拒) | 十 | 動 | 然 | 拒 | |
simp. (十动然拒) | 十 | 动 | 然 | 拒 |
Etymology
[edit]Short for 十分感動,然後拒絕。/十分感动,然后拒绝。 (shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué, “very touched, but rejected”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˊ ㄉㄨㄥˋ ㄖㄢˊ ㄐㄩˋ
- Tongyong Pinyin: shíhdòngránjyù
- Wade–Giles: shih2-tung4-jan2-chü4
- Yale: shŕ-dùng-rán-jyù
- Gwoyeu Romatzyh: shyrdonqranjiuh
- Palladius: шидунжаньцзюй (šidunžanʹczjuj)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩³⁵ tʊŋ⁵¹ ʐän³⁵ t͡ɕy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]十動然拒
- (neologism, humorous) (The girl was) immensely moved (by the guy's confession of love), but (she) still rejected (him anyway)
- 一番露骨表白並未抱得美人歸,對方十動然拒令樂嘉徹底崩潰黯然歸席。 [MSC, trad.]
- From: 2014, 《超演》樂嘉大膽表白美女:對不服從的妞有強烈征服欲
- Yīfān lùgǔ biǎobái bìngwèi bàodéměirénguī, duìfāng shídòngránjù lìng Lè Jiā chèdǐ bēngkuì ànrán guīxí. [Pinyin]
- An outspoken confession of love did not help Le Jia win the heart of the beauty - she was quite touched but rejected him regardless, and this made him return to his seat extremely despondent.
一番露骨表白并未抱得美人归,对方十动然拒令乐嘉彻底崩溃黯然归席。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese short forms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 十
- Chinese terms spelled with 動
- Chinese terms spelled with 然
- Chinese terms spelled with 拒
- Chinese neologisms
- Chinese humorous terms
- Mandarin terms with quotations
- Chinese pseudo-idioms