出羽守
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
出 | 羽 | 守 |
で Grade: 1 |
わ(の) Grade: 2 |
かみ Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
ではの神 |
Etymology
[edit]Compound of 出羽 (Dewa, “Dewa Province”) + の (no, attributive marker) + 守 (kami, “the highest rank of kokushi”).
- slang, derogatory definition
- Blend of 出羽 (Dewa) + では (de wa, “at, in”), making fun of the fact that such people often use phrases like 「アメリカでは〜」 (“in America, ...”) and 「北欧では〜」 (“in the Scandinavian countries, ...”).[1][2][3] Also, the character 守 implies that their way of talking is arrogant and condescending.[3]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]出羽守 • (Dewa no kami) ←ではのかみ (Defa no kami)?
- (historical) A director of Dewa Province.
- (slang, offensive) A person who tends to cite foreign countries or other industries in any discussion.
- (especially) A person who tends to criticize Japan by comparing it to foreign countries, especially Western countries.
- Synonym: 海外厨 (kaigai-chū)
- 2022 December 23, @investarrr, X[3], archived from the original on 2024-01-26:
- (especially) A person who tends to criticize Japan by comparing it to foreign countries, especially Western countries.
See also
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 出 read as で
- Japanese terms spelled with 羽 read as わ
- Japanese terms spelled with 守 read as かみ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese blends
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese terms with historical senses
- Japanese slang
- Japanese offensive terms
- Japanese terms with usage examples
- ja:Nationalism