人无千日好,花无百日红
Jump to navigation
Jump to search
See also: 人無千日好,花無百日紅
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 人无千日好,花无百日红 – see 人無千日好,花無百日紅 (“Nothing good lasts forever; all good things must come to an end.”). (This term is the simplified form of 人無千日好,花無百日紅). |
Notes:
|
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese terms spelled with 无
- Chinese terms spelled with 千
- Chinese terms spelled with 日
- Chinese terms spelled with 好
- Chinese terms spelled with 花
- Chinese terms spelled with 百
- Chinese terms spelled with 红
- Chinese simplified forms