Jump to content

ῥαντίζω

From Wiktionary, the free dictionary

Ancient Greek

[edit]

Etymology

[edit]

From ῥαίνω (rhaínō) +‎ -ίζω (-ízō).

Pronunciation

[edit]
 

Mark the vowel length of the ambiguous vowels α and ί by adding a macron after each one if it is long, or a breve if it is short. By default, Module:grc-pronunciation assumes it is short if unmarked.
[This message shows only in preview mode.]

Verb

[edit]

ῥαντίζω (rhantízō)

  1. to sprinke
    Synonyms: ῥαίνω (rhaínō), πάσσω (pássō), ἐπιπάσσω (epipássō), παλύνω (palúnō)
    • Hebrews 9.13:
      εἰ γὰρ τὸ αἷμα τράγων καὶ ταύρων καὶ σποδὸς δαμάλεως ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα
      ei gàr tò haîma trágōn kaì taúrōn kaì spodòs damáleōs rhantízousa toùs kekoinōménous hagiázei pròs tḕn tês sarkòs katharótēta
      For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh
  2. to purify
    • Hebrews 10.22:
      προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληοοφορίᾳ πίστεως, ῤεραντισμενοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ
      proserkhṓmetha metà alēthinês kardías en plēoophoríāi písteōs, rerantismenoi tàs kardías apò suneidḗseōs ponērâs kaì lelousménoi tò sôma húdati katharôi
      Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.

Conjugation

[edit]

References

[edit]