ἀποτρέπω
Jump to navigation
Jump to search
See also: αποτρέπω
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From ἀπο- (apo-, “away, from, off”) + τρέπω (trépō, “turn”) from Proto-Indo-European *trep-.
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.po.tré.pɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /a.poˈtre.po/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.poˈtre.po/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.poˈtre.po/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.poˈtre.po/
Verb
[edit]ᾰ̓ποτρέπω • (apotrépō)
- (transitive) to (cause to) turn away or turn back; turn aside; ward off; keep away
- (transitive) to (cause to) divert; deter or dissuade; stave off, avert; prevent, halt from happening
- (middle voice, passive voice, reflexive) to turn away from; avert one's gaze; cease to pay heed
- (middle voice, passive voice, reflexive) to turn a deaf ear, deflect, shun, avoid
- (middle voice, passive voice, reflexive) to stop, cease, desist from doing something
- (middle voice, passive voice, intransitive) to turn back, return; desert from a party
Inflection
[edit] Present: ἀποτρέπω, ἀποτρέπομαι
Imperfect: ἀπέτρεπον, ἀπετρεπόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀπέτρεπον | ἀπέτρεπες | ἀπέτρεπε(ν) | ἀπετρέπετον | ἀπετρεπέτην | ἀπετρέπομεν | ἀπετρέπετε | ἀπέτρεπον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἀπετρεπόμην | ἀπετρέπου | ἀπετρέπετο | ἀπετρέπεσθον | ἀπετρεπέσθην | ἀπετρεπόμεθᾰ | ἀπετρέπεσθε | ἀπετρέποντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ἀπετράφθην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | ἀπετράφθην | ἀπετράφθης | ἀπετράφθη | ἀπετράφθητον | ἀπετραφθήτην | ἀπετράφθημεν | ἀπετράφθητε | ἀπετράφθησᾰν | ||||
subjunctive | ἀποτραφθῶ | ἀποτραφθῇς | ἀποτραφθῇ | ἀποτραφθῆτον | ἀποτραφθῆτον | ἀποτραφθῶμεν | ἀποτραφθῆτε | ἀποτραφθῶσῐ(ν) | |||||
optative | ἀποτραφθείην | ἀποτραφθείης | ἀποτραφθείη | ἀποτραφθεῖτον, ἀποτραφθείητον |
ἀποτραφθείτην, ἀποτραφθειήτην |
ἀποτραφθεῖμεν, ἀποτραφθείημεν |
ἀποτραφθεῖτε, ἀποτραφθείητε |
ἀποτραφθεῖεν, ἀποτραφθείησᾰν | |||||
imperative | ἀποτράφθητῐ | ἀποτραφθήτω | ἀποτράφθητον | ἀποτραφθήτων | ἀποτράφθητε | ἀποτραφθέντων | |||||||
passive | |||||||||||||
infinitive | ἀποτραφθῆναι | ||||||||||||
participle | m | ἀποτραφθείς | |||||||||||
f | ἀποτραφθεῖσᾰ | ||||||||||||
n | ἀποτραφθέν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: ἀποτέτροφᾰ, ἀποτέτραμμαι
Pluperfect: ἀποτετρόφειν, ἀποτετράμμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀποτετρόφειν, ἀποτετρόφη |
ἀποτετρόφεις, ἀποτετρόφης |
ἀποτετρόφει(ν) | ἀποτετρόφετον | ἀποτετροφέτην | ἀποτετρόφεμεν | ἀποτετρόφετε | ἀποτετρόφεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἀποτετράμμην | ἀποτέτραψο | ἀποτέτραπτο | ἀποτέτραφθον | ἀποτετράφθην | ἀποτετράμμεθᾰ | ἀποτέτραφθε | ἀποτετράφᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Related terms
[edit]- ἀποτρόπαιος (apotrópaios)
- ἀποτροπή (apotropḗ)
- ἀπότροπος (apótropos)
Descendants
[edit]- → Greek: αποτρέπω (apotrépo) (semi-learned)
Further reading
[edit]- “ἀποτρέπω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀποτρέπω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἀποτρέπω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀποτρέπω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀποτρέπω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “ἀποτρέπω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- ἀποτρέπω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- G665 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- aside idem, page 44.
- avert idem, page 55.
- deter idem, page 219.
- discourage idem, page 230.
- disincline idem, page 234.
- dispel idem, page 236.
- dissipate idem, page 239.
- dissuade idem, page 240.
- divert idem, page 243.
- remonstrate idem, page 693.
- stave idem, page 813.
- swerve idem, page 848.
- turn idem, page 901.
- ward idem, page 964.
Categories:
- Ancient Greek terms prefixed with ἀπο-
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek transitive verbs
- Ancient Greek reflexive verbs
- Ancient Greek intransitive verbs