เห็นขี้ดีกว่าไส้
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]From เห็น (hěn, “to think; to view; to consider”) + ขี้ (kîi, “faeces”) + ดี (dii, “good”) + กว่า (gwàa, “more; over”) + ไส้ (sâi, “intestine”); literally "to regard faeces as better than intestines".
Pronunciation
[edit]Orthographic | เห็นขี้ดีกว่าไส้ e h ˘ n kʰ ī ˆ ɗ ī k w ˋ ā ai s ˆ | |
Phonemic | เห็น-ขี้-ดี-กฺว่า-ไส้ e h ˘ n – kʰ ī ˆ – ɗ ī – k ̥ w ˋ ā – ai s ˆ | |
Romanization | Paiboon | hěn-kîi-dii-gwàa-sâi |
Royal Institute | hen-khi-di-kwa-sai | |
(standard) IPA(key) | /hen˩˩˦.kʰiː˥˩.diː˧.kwaː˨˩.saj˥˩/(R) |
Verb
[edit]เห็นขี้ดีกว่าไส้ • (hěn-kîi-dii-gwàa-sâi) (abstract noun การเห็นขี้ดีกว่าไส้)
- (idiomatic) to regard someone else as better than one's own relatives.
- 2015, เกรซ, เจ้าหนี้ที่รัก, eReader (Thailand):
- 2016, ฟินนิกซ์, กรงราคีซาตาน, eReader (Thailand):
- "อย่าเห็นขี้ดีกว่าไส้ไปหน่อยเลย" ยายจิตพูดเหน็บแนมเมื่อสมศรีเห็นคนอื่นดีกว่าหลานสาวตัวเอง
- “yàa hěn-kîi-dii-gwàa-sâi bpai nɔ̀i ləəi” · yaai jìt pûut nèp-nɛɛm mʉ̂ʉa sǒm sǐi hěn kon ʉ̀ʉn dii gwàa lǎan-sǎao dtuua-eeng
- "Don't you regard shit as better than your own intestines!" Granny Chit said ironically when Somsi found that someone else was better than her own niece.
- "อย่าเห็นขี้ดีกว่าไส้ไปหน่อยเลย" ยายจิตพูดเหน็บแนมเมื่อสมศรีเห็นคนอื่นดีกว่าหลานสาวตัวเอง
- 2016, บุษบาพาฝัน, ผึ้งรวงหลงรัง, ปองรัก, →ISBN, page 215:
- "...แกเห็นน้องเป็นศัตรูและเห็นคนอื่นดีกว่า คนอย่างแกเขาเรียกว่าเห็นขี้ดีกว่าไส้ จำใส่สมองไว้บ้างนะ" คุณอรพินท์ (พูด)
- “...gɛɛ hěn nɔ́ɔng bpen sàt-dtruu lɛ́ hěn kon ʉ̀ʉn dii gwàa · kon yàang gɛɛ kǎo rîiak wâa hěn-kîi-dii-gwàa-sâi · jam sài sà-mɔ̌ɔng wái bâng ná” · kun ɔɔ-rá-pin · (pûut)
- "...As you treat your sister as an enemy and think that someone else is better, people would label a person like you as [one who] finds shit to be better than one's own intestines. Bear this in mind!" [said] Miss Oraphin.
- "...แกเห็นน้องเป็นศัตรูและเห็นคนอื่นดีกว่า คนอย่างแกเขาเรียกว่าเห็นขี้ดีกว่าไส้ จำใส่สมองไว้บ้างนะ" คุณอรพินท์ (พูด)