สองต่อสอง
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]From สอง (sɔ̌ɔng, “two”) + ต่อ (dtɔ̀ɔ, “to”) + สอง (sɔ̌ɔng, “two”), literally “two to two”.
Pronunciation
[edit]Orthographic | สองต่อสอง s ɒ ŋ t ˋ ɒ s ɒ ŋ | |
Phonemic | สอง-ต่อ-สอง s ɒ ŋ – t ˋ ɒ – s ɒ ŋ | |
Romanization | Paiboon | sɔ̌ɔng-dtɔ̀ɔ-sɔ̌ɔng |
Royal Institute | song-to-song | |
(standard) IPA(key) | /sɔːŋ˩˩˦.tɔː˨˩.sɔːŋ˩˩˦/(R) |
Adverb
[edit]สองต่อสอง • (sɔ̌ɔng-dtɔ̀ɔ-sɔ̌ɔng)
- (idiomatic, of or between two people) privately; in private; alone; without anyone else involved.[1]
- 1935 June 10, “พระราชบัญญัติให้ใช้ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา พุทธศักราช ๒๔๗๗”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 52, page 613:
- 2022 March 1, “พระวินัยบัญญัติ”, in กัลยาณมิตร[2]:
- 2023 April 11, “สาวผวาสุดตัว อยู่บ้านคนเดียว เจอจดหมายปริศนา อยากอยู่กับพี่สองต่อสอง”, in ทีนิวส์[3]: