รำชั่วโทษพาทย์
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]รำ (ram) + ชั่ว (chûua) + โทษ (tôot) + พาทย์ (pâat), literally "dance poorly and blame the orchestra".
Pronunciation
[edit]Orthographic | รำชั่วโทษพาทย์ r å d͡ʑ ạ ˋ w o d ʂ b ā d y ʻ | |
Phonemic | รำ-ชั่ว-โทด-พาด r å – d͡ʑ ạ ˋ w – o d ɗ – b ā ɗ | |
Romanization | Paiboon | ram-chûua-tôot-pâat |
Royal Institute | ram-chua-thot-phat | |
(standard) IPA(key) | /ram˧.t͡ɕʰua̯˥˩.tʰoːt̚˥˩.pʰaːt̚˥˩/(R) |
Verb
[edit]รำชั่วโทษพาทย์ • (ram-chûua-tôot-pâat) (abstract noun การรำชั่วโทษพาทย์)
- (idiomatic) To blame another person for one's own fault.
Usage notes
[edit]- Sometimes used in combination with "ขี้ราดโทษล่อง (kîi-râat-tôot-lɔ̂ng)", being "รำชั่วโทษพาทย์ ขี้ราดโทษล่อง".
See also
[edit]- ขี้ราดโทษล่อง (kîi-râat-tôot-lɔ̂ng)
- รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง (ram-mâi-dii-tôot-bpìi-tôot-glɔɔng)