ܕܠܡܐ
Appearance
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Classical Syriac.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ܕܲܠܡܵܐ • (dalmā)
- (formal, literary) lest; for the fear that; that not; in order to prevent something from happening; in case.
- ܕܲܠܡܵܐ ܢܵܟ݂ܹܦ ܐܵܫܘܿܪܵܝܵܐ ܒܠܸܫܵܢܹܗ.
- dalmā nāḵēp āšōrāyā b-liššānēh.
- Lest an Assyrian be ashamed of his language.
- ܕܲܠܡܵܐ ܢܵܫܲܚ ܣܵܗܕܲܢ̈ ܢܦܝܼܠܹ̈ܐ.
- dalmā nāšaḥ sāhdan npīlē.
- Lest we forget our fallen martyrs.
- Psalms 13:4:
- ܕܲܠܡܵܐ ܐܵܡܹܪ ܒܥܸܠܕܒ݂ܵܒ݂ܝܼ: «ܗ݇ܘܹܐ ܠܝܼ ܙܵܟ݂ܘܿܝܵܐ ܥܲܠܘܼܗܝ،» ܘܡܲܠܝܸܨܵܢܝܼ̈ ܦܵܨܚܝܼ ܐܝܼܡܲܢ ܕܫܵܥܫܹܢ.
- dalmā āmēr bˁildḇāḇī: “wē lī zāḵōyā ˁalūh,” w-malyiṣṣānī pāṣḥī īman d-šāˁšēn.
- Lest my enemy say, “I have prevailed against him”; Lest those who trouble me rejoice when I am moved.
- Luke 22:46:
- ܘܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ: ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܕܡܝܼܟ݂ܹ̈ܐ ܝܬܘܿܢ؟ «ܩܘܼܡܘܿܢ ܘܨܲܠܹܝܡܘܼܢ ܕܲܠܡܵܐ ܥܵܒ݂ܪܝܼܬܘܿܢ ܠܢܸܣܝܘܿܢܵܐ».
- w-mīrēh illāyh: qāmōdī dmīḵē ìtōn? “qūmōn w-ṣallēmūn dalmā ˁāḇrītōn lnisyōnā”.
- Then He said to them, “Why do you sleep? Rise and pray, lest you enter into temptation”.
Usage notes
[edit]- This is usually followed by a verb in the subjunctive mood in either the present or future tense.
- This word is formal or archaic. In everyday or colloquial speech, this could be similarly expressed by ܕܠܵܐ (d-lā) or ܠܵܐ ܗܵܘܝܵܐ ܕ- (lā hāwyā d-).
- ܠܵܐ ܗܵܘܝܵܐ ܕܛܵܠܹܩ ܠܹܗ ܫܘܼܠܘܼܗܝ. ― lā hāwyā d-ṭālēq lēh šūlūh. ― Lest he loses his job.
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms borrowed from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic learned borrowings from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic conjunctions
- Assyrian Neo-Aramaic formal terms
- Assyrian Neo-Aramaic literary terms
- Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples
- Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations