یالامق
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]- یلامق (yalamak)
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Turkic *yalga- (“to lick”); cognate with Old Turkic 𐰖𐰞𐰍𐰀 (yalɣa-), Azerbaijani yalamaq, Bashkir ялау (yalaw), Chuvash ҫула (śula), Kazakh жалау (jalau), Kyrgyz жалоо (jaloo), Turkmen ýalamak, Uyghur يالىماق (yalimaq) and Uzbek yalamoq.
Verb
[edit]یالامق • (yalamak) (third-person singular aorist یالار (yalar))
- (transitive) to lick, lick up, lap, to stroke, consume, or take in with the tongue
- Synonym: لحس ایتمك (lahs etmek)
- (transitive) to graze, to rub or touch lightly the surface of a thing in passing
Derived terms
[edit]- بال طوتان پرماغنی یالان (bal tutan parmağını yalan, “who manages for another first, takes care of himself”, literally “who holds honey, licks his fingers”)
- توكروكنی یالامق (tükrüğnü yalamak, “to give up a purpose”)
- یالاتمق (yalatmak, “to make or let be licked”)
- یالاشمق (yalaşmak, “to lick mutually”)
- یالانلمق (yalanılmak, “to be licked up”)
- یالانمق (yalanmak, “to lick one's self”)
- یالایجی (yalayıcı, “an abitual licker”)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Turkish: yalamak
Further reading
[edit]- Barbier de Meynard, Charles (1886) “یالامق”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 870
- Çağbayır, Yaşar (2007) “yalamak2”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 5171
- Hindoglu, Artin (1838) “یالامق”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 502b
- Kélékian, Diran (1911) “یالامق”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 1343
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Lingere”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 955
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “یالامق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 5549
- Nişanyan, Sevan (2002–) “yala-”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “یالامق”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2191