یالان
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]- یلان (yalan)
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Turkic *yalgan (“suspicion, lie”),[1] a derivation from *yalga- (“to lick”). Cognate with Azerbaijani yalan, Bashkir ялған (yalğan), Kazakh жалған (jalğan), Kumyk ялгъан (yalğan), Kyrgyz жалган (jalgan), Turkmen ýalan, Uyghur يالغان (yalghan) and Uzbek yolgʻon.
Noun
[edit]یالان • (yalan) (definite accusative یالانی (yalanı), plural یالانلر (yalanlar))
- lie, falsehood, prevarication, fabrication, any false statement, especially an intentional one, an evasion of the truth
- 1927 October, Mustafa Kemal Atatürk, Nutuk[1], page 500:
- بو سوزومه اعتراض ایدن بر ذاته جواب ویردم، علناً دیدم كه: - سن یالان سویلیهبیلیرسك، مستعدسك!
- Bu sözüme itiraz eden bir zata verdim, alenen dedim ki: - Sen yalan söyleyebilirsin, müstaidsin!
- (please add an English translation of this quotation)
- fake, sham, phony, falsification, an imitation that purports to be genuine, something that is presented fraudulently
Adjective
[edit]یالان • (yalan)
- false, untrue, unveridical, wrong, not according with truth or fact, negating the truth
- Synonym: كاذب (kâzib)
- fake, sham, false, phony, counterfeit, made to imitate something in order to deceive
Derived terms
[edit]- یالان سویلمك (yalan söylemek, “to lie”)
- یالان طولان (yalan dolan, “lies and frauds”)
- یالان چیقمق (yalan çıkmak, “to be in denial”)
- یالان یمین (yalan yemin, “perjury, false oath”)
- یالانجی (yalancı, “lier”)
- یالاندن (yalandan, “falsely”)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Turkish: yalan
- → Bulgarian: яла́н (jalán)
- → Macedonian: јалан (jalan)
- → Serbo-Croatian: ја̀ла̄н / jàlān
References
[edit]- ^ Clauson, Gerard (1972) “yalğa:n”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 926
Further reading
[edit]- Barbier de Meynard, Charles (1886) “یالان”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 870
- Çağbayır, Yaşar (2007) “yalan1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 5172
- Hindoglu, Artin (1838) “یالان”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[2], Vienna: F. Beck, page 502b
- Kélékian, Diran (1911) “یالان”, in Dictionnaire turc-français[3], Constantinople: Mihran, page 1343
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Mendacium”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[4], Vienna, column 1031
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “یالان”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[5], Vienna, column 5549
- Nişanyan, Sevan (2002–) “yalan”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “یالان”, in A Turkish and English Lexicon[6], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2191