محبت
Appearance
See also: محبة
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian مُحَبَّت (muhabbat), from Arabic مَحَبَّة (maḥabba, “love”).
Noun
[edit]محبت • (muhabbet) (definite accusative محبتی (muhabbeti), plural محبتلر (muhabbetler))
- conversation, chat, talk, banter, dialogue, discussion, interlocution, expression and exchange of ideas through talking with other people
- Synonym: صحبت (sohbet)
- love, affection, fondness, attachment, tenderness, a strong bonding with someone or something, a deep caring for the existence of another
- friendship, the condition of being friends, a relationship of mutual affection between people, stronger than an acquaintance or association
- Synonym: دوستلق (dostluk)
Derived terms
[edit]- محبت آرا (muhabbet ara, “adorned with love”)
- محبت اوتی (muhabbet otu, “mandrake”)
- محبت ایتمك (muhabbet etmek, “to have affection for another”)
- محبت چیچكی (muhabbet çiçeği, “mignonette”)
- محبتكار (muhabbetkâr, “affectionate, loving”)
- محبتلشمك (muhabbetleşmek, “to enjoy a loving chat”)
- محبتلو (muhabbetli, “affectionate, loving”)
- محبتنامه (muhabbetnâme, “friendly letter”)
Descendants
[edit]- Turkish: muhabbet
- → Albanian: muhabet
- → Aromanian: muabeti
- → Armenian: մուհապէթ (muhapētʻ)
- → Greek: μουχαμπέτι (mouchampéti)
- → Ladino: moabet
- → Macedonian: муабет (muabet)
- → Pontic Greek: μουχαμπέτι (mouchampéti)
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “muhabbet”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3276
- Devellioğlu, Ferit (1962) “muhabbet”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 794
- Kélékian, Diran (1911) “محبت”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 1126
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Amicitia”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 56
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “محبة”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 4424
- Nişanyan, Sevan (2002–) “muhabbet”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “محبت”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1757
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic مَحَبَّة (maḥabba). The predominant shift of the first vowel from /a/ to /u/ is due to analogy with the large number of Arabic participles with initial /mu/ such as مهندس (muhandis, mohandes, “engineer”), محاربه (muhāraba, mohârabe, “war”) etc.
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [mu.haβ.bat], [ma.haβ.bat]
- (Iran, formal) IPA(key): [mo.ɦæb.bæt̪], [mæ.ɦæb.bæt̪]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mu.ɦäb.bät̪], [mä.ɦäb.bät̪]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | muhaḇḇat, mahaḇḇat |
Dari reading? | mohabbat, mahabbat |
Iranian reading? | mohabbat, mahabbat |
Tajik reading? | muhabbat, mahabbat |
Noun
[edit]مُحَبَّت or مَحَبَّت • (mohabbat or mahabbat)
- love
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 1529:
- از محبت تلخها شیرین شود
از محبت مسها زرین شود- az mahabbat talx-hā šīrīn šawad
az mahabbat mis-hā zarīn šawad - By love bitter things become sweet;
by love pieces of copper become golden;
- az mahabbat talx-hā šīrīn šawad
- affection
- kindness
Descendants
[edit]- → Bashkir: мөхәббәт (möxəbbət)
- → Bengali: মহব্বত (mohobbot)
- → Gujarati: મોહબત (mohbat)
- → Hindustani:
- → Malayalam: മുഹബ്ബത്ത് (muhabbattŭ)
- → Ottoman Turkish: محبت (muḥabbet)
- Turkish: muhabbet
- → Albanian: muhabet
- → Aromanian: muabeti
- → Armenian: մուհապէթ (muhapētʻ)
- → Greek: μουχαμπέτι (mouchampéti)
- → Ladino: moabet
- → Macedonian: муабет (muabet)
- → Pontic Greek: μουχαμπέτι (mouchampéti)
- → Punjabi:
- → Tatar: мәхәббәт (mäxäbbät)
- → Uyghur: مۇھەببەت (muhebbet)
- → Uzbek: muhabbat, муҳаббат (muhabbat)
References
[edit]- Hayyim, Sulayman (1934) “محبت”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
Urdu
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Borrowed from Classical Persian مُحَبَّت (muhabbat), borrowed from Arabic مَحَبَّة (maḥabba), from حَبَّ (ḥabba). First attested in c. 1564 as Middle Hindi محبت (mḥbt).[1]
Pronunciation
[edit]- (Standard Urdu) IPA(key): /mə.ɦəb.bət̪/, /mʊ.ɦəb.bət̪/, [mo.ɦəb.bət̪], [mɔ.ɦɔb.bət̪]
Audio (Pakistan): (file) - Rhymes: -ət̪
Noun
[edit]مَحَبَّت or مُحَبَّت • (mahabbat or muhabbat) f (Hindi spelling मोहब्बत or मुहब्बत)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
direct | مُحَبَّت (muhabbat) | مُحَبَّتیں (muhabbatẽ) |
oblique | مُحَبَّت (muhabbat) | مُحَبَّتوں (muhabbatõ) |
vocative | مُحَبَّت (muhabbat) | مُحَبَّتو (muhabbato) |
Synonyms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]Categories:
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ح ب ب
- Ottoman Turkish terms borrowed from Classical Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Classical Persian
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Love
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ح ب ب
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms inherited from Middle Hindi
- Urdu terms derived from Middle Hindi
- Urdu terms derived from the Arabic root ح ب ب
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Urdu terms with audio pronunciation
- Rhymes:Urdu/ət̪
- Rhymes:Urdu/ət̪/3 syllables
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu feminine nouns
- Urdu nouns with declension
- Urdu feminine consonant-stem nouns
- ur:Love
- ur:Emotions