ع و ض
Jump to navigation
Jump to search
See also: ع و ص
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Contracted from عَن وَضْع (ʕan waḍʕ, “in the position of”) or an extinct عَن *وَضْأ (ʕan *waḍʔ, “in ablution of”).
Root
[edit]ع و ض • (ʕ-w-ḍ)
- related to substitution
Derived terms
[edit]- Form I: عَاضَ (ʕāḍa, “to offset, to compensate, to substitute, to replace”)
- Form II: عَوَّضَ (ʕawwaḍa, “to offset, to compensate, to substitute, to replace, to make up for”)
- Form III: عَاوَضَ (ʕāwaḍa, “to offset, to make up for, to compensate, to substitute”)
- Verbal noun: مُعَاوَضَة (muʕāwaḍa)
- Active participle: مُعَاوِض (muʕāwiḍ)
- Passive participle: مُعَاوَض (muʕāwaḍ)
- Form IV: أَعَاضَ (ʔaʕāḍa, “to offset, to make up for, to compensate, to substitute”)
- Form V: تَعَوَّضَ (taʕawwaḍa, “to receive or take as a substitute or replacement”)
- Verbal noun: تَعَوُّض (taʕawwuḍ)
- Active participle: مُتَعَوِّض (mutaʕawwiḍ)
- Passive participle: مُتَعَوَّض (mutaʕawwaḍ)
- Form VI: تَعَاوَضَ (taʕāwaḍa, “to offset one other, to compensate each other”)
- Verbal noun: تَعَاوُض (taʕāwuḍ)
- Active participle: مُتَعَاوِض (mutaʕāwiḍ)
- Passive participle: مُتَعَاوَض (mutaʕāwaḍ)
- Form VIII: اِعْتَاضَ (iʕtāḍa, “to receive as a substitute”)
- Verbal noun: اِعْتِيَاض (iʕtiyāḍ)
- Active participle: مُعْتَاض (muʕtāḍ)
- Passive participle: مُعْتَاض (muʕtāḍ)
- Form X: اِسْتَعَاضَ (istaʕāḍa, “to place as a substitute”)
- Verbal noun: اِسْتِعَاضَة (istiʕāḍa)
- Active participle: مُسْتَعِيض (mustaʕīḍ)
- Passive participle: مُسْتَعَاض (mustaʕāḍ)
- عِوَض (ʕiwaḍ, “substitute”)
References
[edit]- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 902
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ع و ض”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, pages 189b–190a
- Freytag, Georg (1835) “ع و ض”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 243
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ع و ض”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 408
- Lane, Edward William (1863) “ع و ض”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 2197–2198
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ع و ض”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 896