ش ع ل
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Root
[edit]ش ع ل • (š-ʕ-l)
- related to flames.
Derived terms
[edit]- Form II: شَعَّلَ (šaʕʕala, “to light, kindle, ignite, inflame, set on fire; to set ablaze, fan”)
- Form IV: أَشْعَلَ (ʔašʕala, “to light, kindle, ignite, inflame, set on fire; to set ablaze, fan”)
- Form VIII: اِشْتَعَلَ (ištaʕala, “to catch fire, start burning, ignite, burn, flame, blaze, flare up, break out (fire)”)
- Verbal noun: اِشْتِعَال (ištiʕāl)
- Active participle: مُشْتَعِل (muštaʕil)
- Passive participle: مُشْتَعَل (muštaʕal)
- Nouns and adjectives
- شُعْلَة (šuʕla, “fire, blaze; flame; torch”)
- أَشْعَل (ʔašʕal)
- مَشْعَل (mašʕal, “torch”)
- مِشْعَل (mišʕal, “a certain thing, used by the Arabs of the desert, made of skins sewed together”)
- مَشْعَلَة (mašʕala, “torch”)
- مَشْاعِلي (“torch bearer; hangman, executioner”)
- اِشْعَال (išʕāl, “lighting, kindling, ignition, setting on fire, fanning”)
- اِشْتِعَال (ištiʕāl, “ignition, inflammation, combustion, burning”)
- مُشْتَعِل (muštaʕil, “burning, ablaze, on fire”)
- مشعل (“male given name”)
References
[edit]- Wehr, Hans (1960) “ش ع ل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 3rd edition, Ithaca, NY: Otto Harrassowitz, pages 474-475