در شهر کوران، یکچشم پادشاست
Jump to navigation
Jump to search
Persian
[edit]Etymology
[edit]A calque from a foreign language, lit. "in the city of the blind, the one-eyed man is king!".
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [daɾ ʃah.ɾi koː.ˈɾɑːn jak.t͡ʃaʃm pɑː.ði.ˈʃɑːst]
- (Iran, formal) IPA(key): [d̪æɹ ʃæɦ.ɹe kʰuː.ɹɒ́ːn], [ jekʲ.t͡ʃʰæʃm pʰɒː.d̪e.ʃɒ́ːst̪]
- (Tajik, formal) IPA(key): [d̪äɾ ʃäɦ.ɾi kʰɵ.ɾɔ́n jäk.t͡ʃʰäʃm pʰɔ.d̪i.ʃɔ́st̪]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | dar šahr-i kōrān yak-čašm pāḏišāst |
Dari reading? | dar šahr-i kōrān yak-čašm pādišāst |
Iranian reading? | dar šahr-e kurân, yek-čašm pâdešâst |
Tajik reading? | dar šahr-i küron yak-čašm podišost |
Proverb
[edit]Dari | در شهر کوران، یکچشم پادشاست |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | дар шаҳри кӯрон, якчашм подишост |
در شهرِ کوران، یکچشم پادشاست • (dar šahr-e kurân, yek-čašm pâdešâst)