حسك
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]From Persian خاشاک (xâšâk), خاشک (xâšak, “chips, leaves, sprigs, shoots, suckers, young grass, small bits of wood, shavings, parings, or refuse of any kind”), from خاش (xâš) of similar meaning suffixed with ـاک (-âk), later also understood as خار (xâr, “thorn”) + شاک (šâk, “twig, shoot”), the خار (xâr, “thorn”) again added in خارخسک (xâr-xasak), خارخشک (xâr-xašak), خارخاسک (xâr-xâsak), خارخاشک (xâr-xâšak), خارخاساک (xâr-xâsâk), خارخاشاک (xâr-xâšâk) meaning Tribulus terrestris.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]حَسَك • (ḥasak) m
- puncture-vine, caltrop (Tribulus terrestris)
- 1025, ابن سينا [Avicenna], القانون في الطب [Canon Medicinae]:
- (حسك)
(الماهية) قال ديسقوريدوس الحسك صنفان أحدهما ورقه يشبه ورق بقلة الحمقاء الا أنه أرق منه وله قضبان مستديرة منبسطة على الأرض وعند الورق شوك ملزز صلب وينبت في الخرابات والندى منه وهو ثانيهما ينبت في المواضع الندية والأنهار وقضبانه مرتفعة وورقه أعرض من شوكه حتى أنه يغطيه بعرضه فيخفى وطرف ساقه الاعلى أغلظ من طرفه الأسفل وعليه شئ نابت دقيق في دقة الشعر شبيه بسفا للسنبلة وثمره صلب مثل ثمرة الصنف الآخر وكلا الصنفين يبردان والقوم الذين يكنون بشط نهر سطرموس يعلفون دوابهم بهذا النبات إذا كان رطبا ويعملون من ثمره خبزا لأنه حلو مغذ ويأكلونه وبالجملة البري منهما أرضيته أكثر والبستاني مائيته أكثر إذ هو من جوهر رطب ليست برودته بكثيرة ومن جوهر يابس برودته ليست بيسيرة (الطبع) الحسك صنفاه عند ديسقوريدوس بارد يابس وقال غيره هو حار في أول الأولى يابس فيها وهو أشبه بطبع حسك بلادنا (الافعال والخواص) فيه منع لانصباب المواد لقبضه وانضاج وتليين (الأورام والبثور) يمنع حدوث الأورام الحارة وانصباب المواد وهو جيد لأورام الحلق (الجراح والقروح) ينفع من القروح العفنة واللحم بالعسل (أعضاء الرأس) جيد لقروح اللثة العفنة (أعضاء العين) تنقع عصارته في الاكحال (أعضاء النفس) ينفع من الأورام المطيفة بعضل الحلق (أعضاء النفض) يزيد في الباه ويفتت الحصاة من الكلية والمثانة وكذلك عصارته وينفع من عسر البول والقولنج (السموم) درهمان من ثمره البري لنهش الأفعى ودرهمان منه بالشراب للسموم القاتلة ويرش بطبيخه المكان فيقتل براغيثه.- (please add an English translation of this quotation)
- thistle
- any prickly plant
- Synonyms: قَطْب (qaṭb), شَرْشَر (šaršar), ضِرْس الْعَجُوز (ḍirs al-ʕajūz), حِمِّص الْجَبَل (ḥimmiṣ al-jabal), حِمِّص الْأَمِير (ḥimmiṣ al-ʔamīr), شَكُوهَج (šakūhaj), عُرْمُط (ʕurmuṭ)
- (dialectal) thorns
- (dialectal) fishbones
Usage notes
[edit]Note that this very Tribulus terrestris was used as a weapon caltrop, to serve as an impediment to the enemy in war, and that there were also figurative uses of the noun or root derivations related to rough disposition or rancour.
Declension
[edit]Declension of noun حَسَك (ḥasak)
Further reading
[edit]- Freytag, Georg (1830) “حسك”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 380a
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “حسك”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 426b
- Lane, Edward William (1863) “حسك”, in Arabic-English Lexicon[3], London: Williams & Norgate, page 569
- Vullers, Johann August (1855) “خاش”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[4] (in Latin), volume 1, Gießen: J. Ricker, page 638b