اسپرزه
Appearance
Persian
[edit]Alternative forms
[edit]- اسفرزه (esfarza), اسبرزه (isbarza)
- اسپغول (espağôl), اسپگول (ispagōl), اسبغول (isbağōl)
- اسپگوش (espagôš), اسپیوش (ispayōš), اسفیوش (isfayōš), اسبیوش (isbayōš)
- اسپغون (espağôn), اسپیون (ispayōn), اسفیون (isfayōn), اسپیون (isbayōn)
- and also with beginning a
Etymology
[edit]اسب (asb), اسپ (asp, “horse”) + گوش (gôš), غوش (ğôš), غول (ğôl, “ear”), because the seeds remind of horse ears, and پرزه (parza, “powder”) by their dosage form.
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʔis.paɾ.ˈza]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔes.pʰæɹ.zé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔis.pʰäɾ.zǽ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | isparza |
Dari reading? | isparza |
Iranian reading? | esparze |
Tajik reading? | isparza |
Noun
[edit]اسپرزه • (esparze)
Descendants
[edit]- → Arabic: أَسْفِيُوس (ʔasfiyūs)
- → Hindustani:
References
[edit]- Vullers, Johann August (1855) “اسپغول”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[1] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 90b
- Vullers, Johann August (1855) “اسپیوش”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[2] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 92b