ء ل و
Appearance
See also: ء و ل
Arabic
[edit]Root
[edit]ء ل و • (ʔ-l-w)
- related to falling short and striving not to fall short
Derived terms
[edit]- Form I: أَلَا (ʔalā, “to fall short, to neglect; to refrain, to desist”)
- Form I: أَلِيَ (ʔaliya, “to have a fat tail”)
- Form IV: آلَى (ʔālā, “to swear, to vow”)
- Form VIII: اِئْتَلَى (iʔtalā, “to fall short; to desist; to swear”)
- Verbal noun: اِئْتِلَاء (iʔtilāʔ)
- Active participle: مُؤْتَلٍ (muʔtalin)
- Passive participle: مُؤْتَلًى (muʔtalan)
- أَلِيَّة (ʔaliyya, “a falling short, remissness; oath”) (√ *أَلِيوَة (*ʔalīwa)); pl. أَلايَا (ʔalāyā)
- أَلِيّ (ʔaliyy, “one who swears much; having a fat tail”)
- أَلْوَة (ʔalwa), أُلْوَة (ʔulwa), إِلْوَة (ʔilwa, “oath”)
- إلًى (ʔilan, “benefit, favour, blessing”); pl. آلَاء (ʔālāʔ)
- أَلْيَة (ʔalya, “fat buttock, fat tail”); pl. أَلَيَات (ʔalayāt) and أَلايَا (ʔalāyā)
References
[edit]- Freytag, Georg (1830) “ء ل و”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 52–53
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ء ل و”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 48–50
- Lane, Edward William (1863) “ء ل و”, in Arabic-English Lexicon[3], London: Williams & Norgate, pages 75–77, 83–87
- Wehr, Hans (1979) “ء ل و”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 27–28, 30