шумець
Appearance
Belarusian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Ruthenian шумѣти (šuměti), from Old East Slavic шумѣти (šuměti), from Proto-Slavic *šuměti.
Verb
[edit]шуме́ць • (šumjécʹ) impf (perfective зашуме́ць)
- to make noise, to be noisy
- 1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 18:
- Хутка ён апынуўся сярод чарады хлапчукоў, якія бегалі, скакалі, гулялі ў мяч, у чахарду, страшэнна шумелі, кожны забаўляўся, як умеў.
- Xutka jon apynuŭsja sjaród čarady xlapčukóŭ, jakija bjehali, skakali, huljali ŭ mjač, u čaxardu, strašenna šumjeli, kóžny zabaŭljaŭsja, jak umjeŭ.
- [original: He was soon in the midst of a crowd of boys who were running, jumping, playing at ball and leap-frog and otherwise disporting themselves, and right noisily, too.]
- He was soon in the midst of a crowd of boys who were running, jumping, playing at ball and leap-frog, all making a lot of noise and disporting themselves as they pleased.
- to rustle (to make a soft crackling sound similar to the movement of dry leaves)
- Synonyms: шалясце́ць (šaljascjécʹ), шамаце́ць (šamacjécʹ)
- to hum, to buzz (to make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings)
- Synonym: гудзе́ць (hudzjécʹ)
- 1928 [1928], Arthur Conan Doyle, translated by Кастусь Гарабурда, Глыбіня Маракота, Minsk: ДВБ, translation of The Maracot Deep, page 54:
- Але ціску паветра нельга было вытрымаць. У галовах у нас шумела, і барабанная перапонка гатова была лопнуць. Доўга мы не маглі пражыць у такой атмосфэры.
- Alje cisku pavjetra njelʹha byló vytrymacʹ. U halóvax u nas šumjela, i barabannaja pjerapónka hatóva byla lópnucʹ. Dóŭha my nje mahli pražycʹ u takój atmósfery.
- [original: But the pressure of the air was intolerable. Our heads buzzed and the drums of our ears were bursting. We could not have lived in such an atmosphere for long.]
- to make a row, to raise a ruckus
Conjugation
[edit]Conjugation of шуме́ць (class 5b, imperfective, intransitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | шуме́ць šumjécʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | — |
passive | — | — |
adverbial | шумячы́ šumjačý |
шуме́ўшы šumjéŭšy |
present tense | future tense | |
1st singular я |
шумлю́ šumljú |
бу́ду шуме́ць búdu šumjécʹ |
2nd singular ты |
шумі́ш šumíš |
бу́дзеш шуме́ць búdzješ šumjécʹ |
3rd singular ён / яна́ / яно́ |
шумі́ць šumícʹ |
бу́дзе шуме́ць búdzje šumjécʹ |
1st plural мы |
шумі́м šumím |
бу́дзем шуме́ць búdzjem šumjécʹ |
2nd plural вы |
шуміце́ šumicjé |
бу́дзеце шуме́ць búdzjecje šumjécʹ |
3rd plural яны́ |
шумя́ць šumjácʹ |
бу́дуць шуме́ць búducʹ šumjécʹ |
imperative | singular | plural |
second-person | шумі́ šumí |
шумі́це šumícje |
past tense | singular | plural мы / вы / яны́ |
masculine я / ты / ён |
шуме́ў šumjéŭ |
шуме́лі šumjéli |
feminine я / ты / яна́ |
шуме́ла šumjéla | |
neuter яно́ |
шуме́ла šumjéla |
Derived terms
[edit]- зашуме́ць (zašumjécʹ, “to get noisy”)
- пашуме́ць (pašumjécʹ, “to make some noise”)
- прашуме́ць (prašumjécʹ, “to make noise (for certain time)”)
- адшуме́ць (adšumjécʹ, “to stop making noise, to fade away”)
Etymology 2
[edit]From шум (šum, “foam, froth”) + -е́ць (-jécʹ). Compare Ukrainian шумі́ти (šumíty), Polish szumieć.
Verb
[edit]шуме́ць • (šumjécʹ) impf (perfective зашуме́ць)
- to bubble, to foam, to froth
- Synonym: пе́ніцца (pénicca)
- 1938 [1883], Robert Louis Stevenson, anonymous translator, Востраў скарбаў, Minsk: ДВБ, translation of Treasure Island, page 138:
- Якарны канат быў нацягнут, як цеціва, — з такой сілай карабль імкнуўся сарвацца з якара. Пад яго днішчам адліў бушаваў і шумеў як горны струмень.
- Jakarny kanat byŭ nacjahnut, jak cjeciva, — z takój silaj karablʹ imknuŭsja sarvacca z jakara. Pad jahó dniščam adliŭ bušavaŭ i šumjeŭ jak hórny strumjenʹ.
- [original: The hawser was as taut as a bowstring, and the current so strong she pulled upon her anchor. All round the hull, in the blackness, the rippling current bubbled and chattered like a little mountain stream.]
- The hawser was as taut as a bowstring, so strongly did the ship strain to break free from her anchor. Beneath the hull, the rippling current raged and bubbled like a mountain stream.
Conjugation
[edit]Conjugation of шуме́ць (class 5b, imperfective, intransitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | шуме́ць šumjécʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | — |
passive | — | — |
adverbial | шумячы́ šumjačý |
шуме́ўшы šumjéŭšy |
present tense | future tense | |
1st singular я |
шумлю́ šumljú |
бу́ду шуме́ць búdu šumjécʹ |
2nd singular ты |
шумі́ш šumíš |
бу́дзеш шуме́ць búdzješ šumjécʹ |
3rd singular ён / яна́ / яно́ |
шумі́ць šumícʹ |
бу́дзе шуме́ць búdzje šumjécʹ |
1st plural мы |
шумі́м šumím |
бу́дзем шуме́ць búdzjem šumjécʹ |
2nd plural вы |
шуміце́ šumicjé |
бу́дзеце шуме́ць búdzjecje šumjécʹ |
3rd plural яны́ |
шумя́ць šumjácʹ |
бу́дуць шуме́ць búducʹ šumjécʹ |
imperative | singular | plural |
second-person | шумі́ šumí |
шумі́це šumícje |
past tense | singular | plural мы / вы / яны́ |
masculine я / ты / ён |
шуме́ў šumjéŭ |
шуме́лі šumjéli |
feminine я / ты / яна́ |
шуме́ла šumjéla | |
neuter яно́ |
шуме́ла šumjéla |
References
[edit]- Bulyka, A. M., editor (2017), “шумети”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 37 (чорное – ящыкъ), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 213
- “шумець”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “шумець” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
- "шумець" in Belarusian-Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at Verbum
Categories:
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian terms inherited from Old Ruthenian
- Belarusian terms derived from Old Ruthenian
- Belarusian terms inherited from Old East Slavic
- Belarusian terms derived from Old East Slavic
- Belarusian terms inherited from Proto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Slavic
- Belarusian lemmas
- Belarusian verbs
- Belarusian imperfective verbs
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian intransitive verbs
- Belarusian class 5b verbs
- Belarusian class 5 verbs
- Belarusian terms suffixed with -ець