сисати
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]си̏сати impf (Latin spelling sȉsati)
- (transitive, intransitive) to suck
- (transitive, intransitive) to suckle
- (transitive, intransitive) to imbibe, absorb
Conjugation
[edit]Conjugation of сисати
Infinitive: сисати | Present verbal adverb: си̏сајӯћи / си̏шӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: си̏са̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | сишем | сишеш | сише | сишемо | сишете | сишу | |
Future | Future I | сисат ћу1 сисаћу |
сисат ћеш1 сисаћеш |
сисат ће1 сисаће |
сисат ћемо1 сисаћемо |
сисат ћете1 сисаћете |
сисат ће1 сисаће |
Future II | бу̏де̄м сисао2 | бу̏де̄ш сисао2 | бу̏де̄ сисао2 | бу̏де̄мо сисали2 | бу̏де̄те сисали2 | бу̏дӯ сисали2 | |
Past | Perfect | сисао сам2 | сисао си2 | сисао је2 | сисали смо2 | сисали сте2 | сисали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам сисао2 | би̏о си сисао2 | би̏о је сисао2 | би́ли смо сисали2 | би́ли сте сисали2 | би́ли су сисали2 | |
Imperfect | сисах | сисаше | сисаше | сисасмо | сисасте | сисаху | |
Conditional I | сисао бих2 | сисао би2 | сисао би2 | сисали бисмо2 | сисали бисте2 | сисали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих сисао2 | би̏о би сисао2 | би̏о би сисао2 | би́ли бисмо сисали2 | би́ли бисте сисали2 | би́ли би сисали2 | |
Imperative | — | сиши | — | сишимо | сишите | — | |
Active past participle | сисао m / сисала f / сисало n | сисали m / сисале f / сисала n | |||||
Passive past participle | сисан m / сисана f / сисано n | сисани m / сисане f / сисана n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “сисати”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024