сачекати
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]са̀чекати ? (Latin spelling sàčekati)
- (transitive) to wait for
Conjugation
[edit]Conjugation of сачекати
Infinitive: сачекати | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: са̀чека̄вши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | сачекам | сачекаш | сачека | сачекамо | сачекате | сачекају | |
Future | Future I | сачекат ћу1 сачекаћу |
сачекат ћеш1 сачекаћеш |
сачекат ће1 сачекаће |
сачекат ћемо1 сачекаћемо |
сачекат ћете1 сачекаћете |
сачекат ће1 сачекаће |
Future II | бу̏де̄м сачекао2 | бу̏де̄ш сачекао2 | бу̏де̄ сачекао2 | бу̏де̄мо сачекали2 | бу̏де̄те сачекали2 | бу̏дӯ сачекали2 | |
Past | Perfect | сачекао сам2 | сачекао си2 | сачекао је2 | сачекали смо2 | сачекали сте2 | сачекали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам сачекао2 | би̏о си сачекао2 | би̏о је сачекао2 | би́ли смо сачекали2 | би́ли сте сачекали2 | би́ли су сачекали2 | |
Aorist | сачеках | сачека | сачека | сачекасмо | сачекасте | сачекаше | |
Conditional I | сачекао бих2 | сачекао би2 | сачекао би2 | сачекали бисмо2 | сачекали бисте2 | сачекали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих сачекао2 | би̏о би сачекао2 | би̏о би сачекао2 | би́ли бисмо сачекали2 | би́ли бисте сачекали2 | би́ли би сачекали2 | |
Imperative | — | сачекај | — | сачекајмо | сачекајте | — | |
Active past participle | сачекао m / сачекала f / сачекало n | сачекали m / сачекале f / сачекала n | |||||
Passive past participle | сачекан m / сачекана f / сачекано n | сачекани m / сачекане f / сачекана n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Related terms
[edit]- сачеки́вати impf
References
[edit]- “сачекати”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024