пошумити
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]по̀шумити pf (Latin spelling pòšumiti)
- (transitive, intransitive) to afforest
Conjugation
[edit]Conjugation of пошумити
Infinitive: пошумити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: по̀шумӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | пошумим | пошумиш | пошуми | пошумимо | пошумите | пошуме | |
Future | Future I | пошумит ћу1 пошумићу |
пошумит ћеш1 пошумићеш |
пошумит ће1 пошумиће |
пошумит ћемо1 пошумићемо |
пошумит ћете1 пошумићете |
пошумит ће1 пошумиће |
Future II | бу̏де̄м пошумио2 | бу̏де̄ш пошумио2 | бу̏де̄ пошумио2 | бу̏де̄мо пошумили2 | бу̏де̄те пошумили2 | бу̏дӯ пошумили2 | |
Past | Perfect | пошумио сам2 | пошумио си2 | пошумио је2 | пошумили смо2 | пошумили сте2 | пошумили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам пошумио2 | би̏о си пошумио2 | би̏о је пошумио2 | би́ли смо пошумили2 | би́ли сте пошумили2 | би́ли су пошумили2 | |
Aorist | пошумих | пошуми | пошуми | пошумисмо | пошумисте | пошумише | |
Conditional I | пошумио бих2 | пошумио би2 | пошумио би2 | пошумили бисмо2 | пошумили бисте2 | пошумили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих пошумио2 | би̏о би пошумио2 | би̏о би пошумио2 | би́ли бисмо пошумили2 | би́ли бисте пошумили2 | би́ли би пошумили2 | |
Imperative | — | пошуми | — | пошумимо | пошумите | — | |
Active past participle | пошумио m / пошумила f / пошумило n | пошумили m / пошумиле f / пошумила n | |||||
Passive past participle | пошумљен m / пошумљена f / пошумљено n | пошумљени m / пошумљене f / пошумљена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Related terms
[edit]- пошумљи́вати / пошумља́вати impf