Jump to content

лупіць

From Wiktionary, the free dictionary

Belarusian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Ruthenian лупити (lupiti). Compare Polish łupić and Russian лупи́ть (lupítʹ).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

лупі́ць (lupícʹimpf

  1. (transitive) to peel, to bark (to remove the skin, bark or outer covering)
  2. (transitive, figurative) to rip off, to squeeze (to charge an excessively high or unfair price; to oppress with taxes)
    • 1906, Janka Kupała, “Што ты сьпіш?…”, in Янка Купала (Збор твораў; 6), Minsk: ДВБ, published 1932, page 9:
      А пасьледненькі грош / З цябе лупіць казна, / Хоць у хаце дзецям / Хлеба солі няма.
      A pasʹljednjenʹki hroš / Z cjabje lupicʹ kazna, / Xocʹ u xacje dzjecjam / Xljeba sóli njama.
      The treasury squeezes even the last penny from you, despite you having neither bread nor salt for the children at home.
  3. (transitive) to thrash, to flog, to spank, to beat, to batter (to hit or strike violently and repeatedly)
    Synonym: лупцава́ць (lupcavácʹ)
    • 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 204:
      Простадушны бацька пачаў быў выказваць надзею, што яго сын, былы Тачыльшчык, якога запалохала і біла, лупіла, ганьбіла і навучала, як вучаць папугаяў, нейкая жывёла ў асобе школьнага настаўніка, якая займала гэтае месца з такім-жа правам, з якім мог-бы займаць паляўнічы сабака, што гэты яго сын, магчыма, атрымліваў адукацыю ў нейкіх адносінах няправільную, калі містэр Домбі, са злосцю паўтарыўшы: «Звычайная ўзнагарода!», павёў маёра.
      Próstadušny bacʹka pačaŭ byŭ vykazvacʹ nadzjeju, što jahó syn, byly Tačylʹščyk, jakóha zapalóxala i bila, lupila, hanʹbila i navučala, jak vučacʹ papuhajaŭ, njejkaja žyvjóla ŭ asóbje škólʹnaha nastaŭnika, jakaja zajmala hetaje mjesca z takim-ža pravam, z jakim móh-by zajmacʹ paljaŭničy sabaka, što hety jahó syn, mahčyma, atrymlivaŭ adukacyju ŭ njejkix adnósinax njapravilʹnuju, kali mister Dómbi, sa zlóscju paŭtaryŭšy: “Zvyčajnaja ŭznaharóda!”, pavjóŭ majóra.
      [original: The simple father was beginning to submit that he hoped his son, the quondam Grinder, huffed and cuffed, and flogged and badged, and taught, as parrots are, by a brute jobbed into his place of schoolmaster with as much fitness for it as a hound, might not have been educated on quite a right plan in some undiscovered respect, when Mr. Dombey angrily repeating "The usual return!" led the Major away.]

Conjugation

[edit]

References

[edit]
  • Bulyka, A. M., editor (1998), “лупити”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 17 (лесничий – местский), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 139
  • лупіць”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
  • лупіць” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org