лоськофтомс
Jump to navigation
Jump to search
Moksha
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Erzya лоськавтомс (lośkavtoms, “id.”). According to Veršinin, the root лось- is of onomatopoeic origin just like лаж- in лажновтомс (lažnovtoms), compare Moksha лозямс (loźams, “to pour”).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]лоськофтомс • (lośkoftoms)
- (transitive) to eject (a liquid)
- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
- выплеснуть — лоськофтомс, пяярдемс
- vipľesnuť — lośkoftoms , päjaŕďems
- to eject [in Russian] — to eject
- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
- (transitive) to douse
- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
- облить — валомс, лоськофтомс
- obľiť — valoms, lośkoftoms
- to douse [in Russian] — to douse
- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
- (transitive) to hit (of a liquid, a smell, etc.)
- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
- лоськофтомс (ударить: о жидкости/запахе)
- lośkoftoms (udaŕiť: o židkośťi/zapahe)
- to hit (to hit: of a liquid/smell [in Russian])
- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
Declension
[edit]Subjective conjugation of лоськофтомс
Present / future | ||
---|---|---|
1st singular — мон (mon) | лоськофтан (lośkoftan) | |
2nd singular — тон (ton) | лоськофтат (lośkoftat) | |
3rd singular — сон (son) | лоськофты (lośkofti) | |
1st plural — минь (miń) | лоськофттама (lośkofttama) | |
2nd plural — тинь (ťiń) | лоськофттада (lośkofttada) | |
3rd plural — синь (śiń) | лоськофтыхть (lośkoftihť) | |
Past I | ||
1st singular — мон (mon) | лоськофтонь (lośkoftoń) | |
2nd singular — тон (ton) | лоськофтоть (lośkoftoť) | |
3rd singular — сон (son) | лоськофтсь (lośkofťś) | |
1st plural — минь (miń) | лоськофтоме (lośkoftome) | |
2nd plural — тинь (ťiń) | лоськофтоде (lośkoftoďe) | |
3rd plural — синь (śiń) | лоськофтсть (lośkofťśť) | |
Compound future | ||
1st singular — мон (mon) | карман лоськофтома (karman lośkoftoma) | |
2nd singular — тон (ton) | кармат лоськофтома (karmat lośkoftoma) | |
3rd singular — сон (son) | кармай лоськофтома (karmaj lośkoftoma) | |
1st plural — минь (miń) | карматама лоськофтома (karmatama lośkoftoma) | |
2nd plural — тинь (ťiń) | карматада лоськофтома (karmatada lośkoftoma) | |
3rd plural — синь (śiń) | кармайхть лоськофтома (karmajhť lośkoftoma) | |
Imperative | ||
2nd singular — тон (ton) | лоськофтт (lośkoftt) | |
2nd plural — тинь (ťiń) | лоськофтода (lośkoftoda) | |
Non-finite forms | ||
verbal noun | лоськофтома (lośkoftoma) | |
past passive participle | лоськофтф (lośkoftf) | |
agentive / pres. act. part. | лоськофты (lośkofti) | |
present passive participle | лоськофтови (lośkoftovi) |
Subjective conjugation in other moods is possible.
Objective conjugation is possible for transitive verbs, see, for example, кундамс (kundams).
Objective conjugation is possible for transitive verbs, see, for example, кундамс (kundams).
References
[edit]- ^ Veršinin, V. I. (2005) Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков [Etymological dictionary of Mordvinic (Erzya and Moksha) languages] (in Russian), volume 2, Joškar Ola, page 219